あたらしい学校の辞書: 英和
cursed の意味
cursedは主に形容詞として使われる単語で、「呪われた」「災いを受けた」という意味を持ちます。また、過去分詞としても機能し、強い怒りや不満を表現する際にも使用されます。
cursed の品詞
形容詞としての cursed
比較級・最上級: - 比較級: more cursed - 最上級: most cursed
例文: - This cursed ring brings bad luck to everyone who wears it. (この呪われた指輪は、それを身に着ける全ての人に不運をもたらす。)
The abandoned house seemed more cursed than any other building in town. (その廃屋は町の他のどの建物よりも呪われているように見えた。)
That was the most cursed day of my entire life. (それは私の人生で最も呪われた日だった。)
動詞 curse の過去分詞としての cursed
動詞 curse の変化形: - 原形: curse - 過去形: cursed - 過去分詞: cursed - 現在分詞: cursing - 三人称単数現在: curses
例文: - The witch cursed the prince to sleep for a hundred years. (魔女は王子を百年間眠るように呪いをかけた。)
- He felt cursed by fate after losing his job and home in the same week. (同じ週に仕事と家を失った彼は、運命に呪われたと感じた。)
cursed の派生語
cursed の俗語的意味
現代のインターネットスラングでは、「cursed」は「不気味で不快な」「見ていて違和感のある」という意味でも使われます。
例文: - That cursed image made me feel uncomfortable. (その不気味な画像は私を不快にさせた。)
- This cursed video has gone viral on social media. (この奇妙な動画がソーシャルメディアでバイラルになっている。)
cursed の類語
doomed - 運命づけられた、破滅する運命の
- The ship was doomed from the moment it hit the iceberg. (その船は氷山に衝突した瞬間から破滅する運命にあった。)
jinxed - 縁起の悪い、ついていない
- I feel like this project is jinxed because everything keeps going wrong. (すべてがうまくいかないので、このプロジェクトは縁起が悪いと感じる。)
damned - 呪われた、忌まわしい
- He spent the whole damned day waiting for her call. (彼はその忌まわしい一日を彼女からの電話を待って過ごした。)
hexed - 魔法をかけられた、呪文をかけられた
- The villagers believed their crops were hexed by an evil spirit. (村人たちは自分たちの作物が悪霊によって呪いをかけられたと信じていた。)
blighted - 害を受けた、台無しにされた
- Their hopes were blighted by the sudden economic crisis. (彼らの希望は突然の経済危機によって台無しにされた。)
cursed の反対語
反対の意味を表すフレーズ: - She lived a blessed life filled with happiness and success. (彼女は幸福と成功に満ちた祝福された人生を送った。)
cursed の語源
「cursed」は古英語の「cursian」に由来し、これはラテン語の「cursus」(走ること、進路)から発展しました。中世期には「呪いをかける」という意味が確立され、現代まで基本的な意味は変わっていません。
cursed の英英辞書での意味
Oxford Dictionary: - Under a curse; doomed to suffer - Used to express annoyance or frustration
Cambridge Dictionary: - Having bad things happen as if controlled by magic - Used for emphasis when annoyed
cursed の利用頻度の高い例文
The cursed treasure brought misfortune to all who possessed it. (その呪われた財宝は、それを所有した全ての人に不運をもたらした。)
I can't find my cursed keys anywhere! (この忌々しい鍵がどこにも見つからない!)
The cursed spell could only be broken by true love. (その呪いは真実の愛によってのみ解くことができた。)
He felt cursed with bad luck throughout his life. (彼は人生を通じて悪運に呪われていると感じた。)
That cursed phone keeps ringing at the worst times. (あの厄介な電話は最悪のタイミングでいつも鳴る。)
cursed を含むイディオム
"cursed with" - ~に悩まされて、~という不運を背負って - She was cursed with a terrible memory for names. (彼女は名前を覚えるのが非常に苦手だった。)
cursed が用いられている名言
William Shakespeare - "Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage and then is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing." (この文脈で「cursed」は直接使われていませんが、シェイクスピアは多くの作品で呪いのテーマを扱いました。)
cursed の特定業界での使用
ゲーム業界: 「cursed items」(呪われたアイテム)は RPG ゲームでよく登場する概念です。
映画・文学: ホラージャンルでは「cursed objects」(呪われた物)がよく使われます。
cursed の受験英語での重要性
高校受験レベル: - 基本的な「呪われた」という意味での理解が求められます。 - 過去分詞としての用法も出題されることがあります。
例文: - The old castle was said to be cursed by an ancient witch. (その古い城は古代の魔女によって呪われていると言われていた。)
会話
"Do you know what does 'cursed' mean?" Sarah asked her little brother while they were watching a fairy tale movie.
"It means something bad happened to someone because of magic, right?" Tommy replied, his eyes still glued to the screen.
"That's right! Like when the evil queen cursed Sleeping Beauty to prick her finger and fall asleep forever."
"But why do people also say 'this cursed remote control' when it doesn't work?" Tommy wondered.
Sarah laughed, "Well, sometimes when we're really frustrated with something, we use 'cursed' to show we're annoyed. It's like saying the object is bringing us bad luck."
"Oh, so when Mom says 'this cursed traffic' when we're late, she doesn't think magic is making the cars slow?"
"Exactly! She's just expressing her frustration. Though sometimes I think our alarm clock really is cursed because it never wakes us up on time," Sarah grinned.
Tommy nodded seriously, "Maybe we should find a good witch to break the spell on our alarm clock!"
「cursedって何の意味か知ってる?」サラは童話の映画を見ながら弟に尋ねた。「魔法のせいで誰かに悪いことが起こったってことでしょ?」トミーは画面に釘付けになりながら答えた。「その通り!悪い女王が眠り姫に指を刺して永遠に眠るように呪いをかけた時みたいにね。」「でも、リモコンが動かない時に『この忌々しいリモコン』って言うのはなぜ?」トミーは不思議に思った。サラは笑って、「そうね、何かにすごくイライラした時に、cursedを使って迷惑だという気持ちを表すの。その物が自分に悪運をもたらしているって言っているようなものよ。」「ああ、だから遅刻しそうな時にママが『この忌々しい渋滞』って言うのは、魔法が車を遅くしていると思っているわけじゃないのね?」「その通り!ママはただイライラを表現しているの。でも時々、私たちの目覚まし時計は本当に呪われていると思うわ、だって時間通りに起こしてくれないんだもの」サラはにっこりした。トミーは真剣にうなずいて、「僕たちの目覚まし時計の呪いを解いてくれる良い魔女を探さなきゃ!」
物語
The Mystery of the Cursed Painting
Professor Johnson had always been skeptical of supernatural stories until he encountered the cursed painting in the old mansion. The artwork depicted a beautiful woman with piercing blue eyes, but everyone who looked at it reported feeling an overwhelming sense of dread.
The mansion's owner, Mrs. Williams, explained that the painting had been cursed by the artist's jealous rival over two centuries ago. "Every family that has owned this painting has suffered terrible misfortunes," she whispered nervously. "My grandfather bought it at an auction, and within a year, our family business collapsed. My father tried to sell it, but the painting always found its way back to us, as if it were cursed to remain here forever."
Professor Johnson examined the painting carefully, noting its exceptional quality despite its allegedly cursed nature. He discovered hidden symbols in the brushstrokes that seemed to tell a different story. After weeks of research, he realized that the painting wasn't cursed at all – it contained a secret map leading to a hidden treasure.
The family's misfortunes weren't the result of any supernatural curse, but rather their obsession with the painting's supposed power, which prevented them from seeing its true value. When they finally understood the painting's real secret and found the treasure, Mrs. Williams laughed, "I guess we were cursed with blindness to the obvious truth right in front of us!"
呪われた絵画の謎
ジョンソン教授は超自然的な話には常に懐疑的だったが、古い屋敷で*呪われた絵画に出会うまではそうだった。その芸術作品は鋭い青い目をした美しい女性を描いていたが、それを見た人は皆、圧倒的な恐怖感を覚えると報告した。屋敷の所有者であるウィリアムズ夫人は、その絵画が二世紀以上前に画家の嫉妬深いライバルによって呪いをかけられたと説明した。「この絵を所有した全ての家族がひどい不運に見舞われてきました」と彼女は緊張して囁いた。「祖父がオークションでこれを購入したのですが、一年以内に家業が倒産しました。父がそれを売ろうとしましたが、絵画はいつも私たちのもとに戻ってきて、まるで永遠にここに留まるよう呪われているかのようでした。」ジョンソン教授は、その呪われたとされる性質にもかかわらず、絵画の卓越した品質に注目しながら慎重に調べた。彼は筆遣いの中に隠されたシンボルを発見し、それが異なる物語を語っているように思えた。数週間の研究の後、彼はその絵画が全く呪われていないことに気づいた。それは隠された宝物への秘密の地図を含んでいたのだ。家族の不運は超自然的な呪いの結果ではなく、絵画の想定された力への執着が、その真の価値を見ることを妨げていたのだった。彼らがついに絵画の本当の秘密を理解し、宝物を発見した時、ウィリアムズ夫人は笑って言った。「私たちは目の前にある明らかな真実に対する盲目さに呪われて*いたのですね!」