あたらしい学校の辞書: 英和

bringer の意味

bringer は「持ってくる人」「もたらす人」を意味する英語の名詞です。何かを運んできたり、引き起こしたりする人や物を指します。

bringer の品詞

名詞としての bringer

可算名詞としてのみ使用されます。

複数形

スペル: bringers

例文: - The bringers of good news were celebrated in the village. (良い知らせを持ってきた人々は村で祝福された。)

可算名詞としての用例

例文: - She is a bringer of joy to everyone she meets. (彼女は出会う人すべてに喜びをもたらす人です。) - We need a bringer of fresh ideas to this project. (このプロジェクトには新しいアイデアをもたらす人が必要です。)

多義語としてのコンテクスト

  1. 物理的に何かを持ってくる人

    • The bringer of the package arrived at noon. (小包を持ってきた人は正午に到着した。)
  2. 抽象的な概念をもたらす人・物

    • Technology can be a bringer of both progress and problems. (テクノロジーは進歩と問題の両方をもたらすものになり得る。)
  3. 特定の結果や状況を引き起こす者

    • He was known as the bringer of peace to the war-torn region. (彼は戦争で荒廃した地域に平和をもたらした人として知られていた。)

bringer の派生語

  • bring(動詞:持ってくる、もたらす)
  • brought(bring の過去形・過去分詞形)

注意事項

特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する言葉ではありません。一般的な標準英語として使用されます。

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありません。文学的または格式ばった文脈で使われることが多い言葉です。

bringer の類語

  1. bearer:運搬者、持参人

    • The bearer of this letter has important information. (この手紙の持参人は重要な情報を持っている。)
  2. carrier:運搬人、運送業者

    • The carrier delivered the goods safely. (運送業者は品物を安全に配達した。)
  3. messenger:使者、メッセンジャー

    • The messenger arrived with urgent news. (使者が緊急のニュースを持って到着した。)
  4. deliverer:配達人、救済者

    • The deliverer of hope came when we needed it most. (希望をもたらす人は私たちが最も必要としたときに来た。)
  5. conveyer:運搬者、伝達者

    • She acted as a conveyer of the community's concerns. (彼女は地域社会の懸念を伝える者として行動した。)

bringer の反対語

  1. taker:受け取る人、奪う人

    • He is a taker, not a giver. (彼は与える人ではなく、受け取る人だ。)
  2. remover:取り除く人、除去する人

    • The remover of obstacles cleared the path. (障害を取り除く人が道を切り開いた。)
  3. destroyer:破壊者

    • War is a destroyer of peace, not a bringer. (戦争は平和の破壊者であり、もたらす者ではない。)

bringer の語源

bring(古英語:bringan)+ -er(行為者を示す接尾辞)

古英語の "bringan"(持ってくる、運ぶ)に、行為者を表す接尾辞 "-er" が付いて形成されました。中英語期から使用されている伝統的な造語法です。

時代による意味の変化

基本的な意味は古くから変わっていませんが、現代では抽象的な概念(平和、希望、変化など)を「もたらす者」として使われることが増えています。古い用法では物理的な運搬者の意味が中心でした。

bringer の英英辞書での意味

A person or thing that brings something; one who carries, conveys, or causes something to come or happen.

(何かを持ってくる人または物;何かを運ぶ、伝える、または起こさせる者。)

bringer の利用頻度の高い例文

  1. Spring is the bringer of new life and fresh beginnings. (春は新しい生命と新鮮な始まりをもたらすものです。)

  2. The bringer of bad news is never welcome. (悪い知らせをもたらす人は決して歓迎されない。)

  3. She became known as a bringer of change in the organization. (彼女は組織に変化をもたらす人として知られるようになった。)

  4. The bringer of gifts arrived at the children's hospital. (贈り物を持ってきた人が小児病院に到着した。)

  5. Rain is the bringer of relief during a drought. (雨は干ばつの間の救済をもたらすものです。)

bringer を含むイディオムやことわざ

よく使われる表現

  • bringer of glad tidings: 良い知らせを伝える人

    • The bringer of glad tidings was warmly received. (良い知らせを伝える人は温かく迎えられた。)
  • bringer of light: 光をもたらす者(啓蒙者、希望の象徴)

    • Education is often called the bringer of light to darkness. (教育はしばしば闇に光をもたらすものと呼ばれる。)
  • bringer of doom: 破滅をもたらす者

    • In mythology, he was portrayed as the bringer of doom. (神話では、彼は破滅をもたらす者として描かれた。)

bringer が用いられている名言

"Education is the bringer of opportunity and the destroyer of ignorance." — 作者不詳(教育関連の格言として広く使用)

意味: 「教育は機会をもたらすものであり、無知を破壊するものである。」

特定の業界での使用

神話・宗教文脈

  • Light-bringer(Lucifer): 光をもたらす者(ルシファー)
    • この文脈では特別な宗教的・神話的意味を持ちます。

ビジネス・マーケティング

  • イノベーターや変革者を指す比喩的表現として使用
    • She is a bringer of innovation to the tech industry. (彼女はテクノロジー業界にイノベーションをもたらす人です。)

文学

  • 擬人化された自然現象や抽象概念の表現として頻繁に使用
    • Death, the bringer of eternal rest... (永遠の安らぎをもたらす死は...)

中学受験・高校受験での出題

bringer 自体は受験英語では頻出単語ではありませんが、以下の関連事項が重要です:

重要な学習ポイント

  1. 動詞 bring の活用

    • bring - brought - brought の不規則変化を覚える
  2. -er 接尾辞の理解

    • 動詞 + er = 「〜する人」という造語法
    • teach → teacher, write → writer, bring → bringer
  3. よく出る関連フレーズ

    • bring about(もたらす、引き起こす)
    • bring up(育てる、話題にする)

例文: The teacher is a bringer of knowledge to students. (教師は生徒に知識をもたらす人です。)


会話例

"Do you know what does 'bringer' mean?"

"Do you know what 'bringer' means?" Sarah asked her younger brother Tom.

"Hmm, someone who brings things?" Tom guessed.

"Exactly! Like a mail bringer... oh wait, we call that a mailman," Sarah laughed.

"Or a pizza bringer!" Tom added excitedly.

"We call that a delivery person, silly."

"What about a joy bringer?" Tom suggested.

"Now you're getting fancy! But yes, that works. Like Mom is a bringer of cookies when she bakes."

"And Dad is a bringer of bad jokes!" Tom giggled.

"Actually, Tom, you might be the biggest bringer in this house."

"Really? Of what?" Tom beamed with pride.

"Chaos. You're definitely a bringer of chaos."

和訳:

「『bringer』の意味知ってる?」サラが弟のトムに尋ねた。

「うーん、何かを持ってくる人?」トムが推測した。

「その通り!郵便*bringer*みたいな...あ、待って、それは郵便配達員って呼ぶわね」サラは笑った。

「それかピザ*bringer*!」トムが興奮して付け加えた。

「それは配達員って呼ぶのよ、おバカさん」

「喜び*bringer*は?」トムが提案した。

「お、凝ってきたわね!でも確かにそれは使える。ママがクッキーを焼くときは、クッキーの*bringer*みたいなものね」

「パパはつまらないジョークの*bringer*だ!」トムがくすくす笑った。

「実はね、トム、あなたがこの家で一番の*bringer*かもしれないわ」

「本当?何の?」トムが誇らしげに輝いた。

「カオスよ。あなたは間違いなくカオスの*bringer*ね」


bringer が登場する物語

Hope in Dark Times

The village had endured three years of drought. Crops failed, wells dried up, and hope seemed like a distant memory. The elders gathered every evening, praying for a bringer of rain, but the skies remained stubbornly clear.

One morning, a young girl named Maya arrived from the mountains. She carried strange seeds and knowledge passed down from her grandmother. "I am not a bringer of miracles," she told the skeptical villagers, "but I am a bringer of possibility."

Maya taught them about drought-resistant plants and water conservation methods. She became a bringer of new ideas when old ways had failed. Some called her a bringer of false hope, but she worked tirelessly nonetheless.

Months passed. Small green shoots appeared where nothing had grown before. The village's children called Maya their "bringer of green magic." Even the doubters began to see her as a bringer of change.

When the rains finally came the following spring, the villagers celebrated. They had learned that sometimes the greatest bringer of hope is not the one who brings immediate solutions, but the one who brings the courage to try new paths.

Maya smiled quietly. She had never claimed to be a bringer of rain—only a bringer of knowledge. And that, she realized, had been enough.

和訳:

暗黒時代の希望

村は3年間の干ばつに耐えていた。作物は枯れ、井戸は干上がり、希望は遠い記憶のようだった。長老たちは毎晩集まり、雨の*もたらし手*を祈ったが、空は頑なに晴れたままだった。

ある朝、マヤという若い少女が山から到着した。彼女は祖母から受け継いだ奇妙な種と知識を携えていた。「私は奇跡の*もたらし手ではありません」と彼女は懐疑的な村人たちに告げた。「でも私は可能性のもたらし手*です」

マヤは干ばつに強い植物や水の保全方法について教えた。古い方法が失敗したとき、彼女は新しいアイデアの*もたらし手となった。彼女を偽りの希望のもたらし手*と呼ぶ者もいたが、それでも彼女は懸命に働いた。

数ヶ月が過ぎた。何も育たなかった場所に小さな緑の芽が現れた。村の子供たちはマヤを「緑の魔法の*もたらし手」と呼んだ。疑い深い人々でさえ、彼女を変化のもたらし手*と見なし始めた。

翌春、ついに雨が降ったとき、村人たちは祝った。彼らは学んだのだ—時に最大の希望の*もたらし手*は、即座の解決策を持ってくる者ではなく、新しい道を試す勇気を持ってくる者だと。

マヤは静かに微笑んだ。彼女は決して雨の*もたらし手だと主張したことはなかった—ただ知識のもたらし手*だった。そしてそれは、彼女が気づいたように、十分だったのだ。

検索