あたらしい学校の辞書: 英和
allowably の意味
allowably は「許容できる方法で」「認められる範囲で」という意味の副詞です。何かが規則や基準に従って許可される方法で行われることを表します。
allowably の品詞
allowably は副詞のみとして機能します。
副詞としての使用
- 基本形: allowably
- 比較級: more allowably
- 最上級: most allowably
例文: - The construction was completed allowably within the city regulations. (建設は市の規制内で許容範囲で完了した。)
- Students can allowably use calculators during the mathematics exam. (学生は数学の試験中に許可された範囲で電卓を使用できる。)
allowably の派生語
allowably の類語
permissibly - 許可されて
- The noise level was permissibly loud for the construction zone. (その騒音レベルは建設区域において許容範囲内で大きかった。)
acceptably - 受け入れられる程度に
- The student performed acceptably on the final examination. (その学生は期末試験で受け入れられる程度の成績を収めた。)
legitimately - 正当に
- The company legitimately claimed the tax deduction. (その会社は正当に税額控除を請求した。)
legally - 法的に
- The contract was legally binding for both parties. (その契約は両当事者にとって法的拘束力があった。)
properly - 適切に
- The equipment was properly installed according to safety standards. (機器は安全基準に従って適切に設置された。)
allowably の反対語
- impermissibly - 許可されない方法で
- illegally - 違法に
- unacceptably - 受け入れられない程度に
- inappropriately - 不適切に
allowably の語源
allowably は中世英語の "allowen"(古フランス語 "alouer" より)に由来し、「承認する、許可する」という意味から発展しました。接尾辞 "-ably" が加わり副詞形となりました。
allowably の英英辞書での意味
allowably (adverb): In a manner that is permitted or acceptable according to rules, standards, or regulations; within permissible limits.
allowably の利用頻度の高い例文
The deviation from the standard procedure was allowably minor. (標準手順からの逸脱は許容範囲内で軽微だった。)
Employees can allowably work overtime with proper authorization. (従業員は適切な許可があれば残業が許される。)
The noise levels were allowably within city limits during daytime hours. (騒音レベルは日中の時間帯において市の制限内で許容範囲だった。)
Students may allowably bring one reference book to the open-book exam. (学生は持ち込み可の試験に参考書を1冊まで持参することが許される。)
The building height was allowably increased after zoning approval. (建物の高さはゾーニング承認後に許容範囲で増加された。)
allowably を使った会話
"Do you know what does 'allowably' mean?"
Sarah: Do you know what does 'allowably' mean?
Mike: Well, it means something is done in a way that's permitted or acceptable, right?
Sarah: Exactly! Like when I told my boss I was allowably late because of the train delay.
Mike: That makes sense. So you were within acceptable limits?
Sarah: Yes, but ironically, I wasn't actually late at all. I just wanted to use the word in a sentence!
Mike: So you were allowably showing off your vocabulary!
サラ: 'allowably'の意味知ってる?
マイク: えーと、何かが許可された方法や受け入れられる方法で行われるという意味だよね?
サラ: その通り!電車の遅延で許容範囲で遅刻したって上司に言った時みたいに。
マイク: なるほど。つまり許容範囲内だったということ?
サラ: そう、でも皮肉なことに、実際は全然遅刻してなかったの。ただその単語を文で使いたかっただけ!
マイク: つまり許容範囲で語彙を見せびらかしていたんだね!
allowably が登場する文章
Academic Standards
Professor Johnson stood before his graduate students, explaining the research methodology requirements. "Your thesis proposals must be submitted allowably within the established guidelines," he announced. "This means following our department's ethical standards and methodological frameworks precisely."
The students listened intently as he continued, "Data collection should be conducted allowably according to university policies. Any deviation from approved procedures could invalidate your entire research project." He emphasized that while creativity was encouraged, all academic work must remain allowably within institutional boundaries.
One student raised her hand, asking about the flexibility in choosing research topics. "You may allowably explore unconventional subjects," Professor Johnson replied, "provided they meet academic rigor standards and contribute meaningfully to your field of study."
The professor concluded by reminding them that successful graduate work requires balancing innovation with adherence to established academic protocols. "Remember, operating allowably within these parameters doesn't limit your creativity—it ensures your work maintains scholarly integrity and institutional credibility."
学術基準
ジョンソン教授は大学院生の前に立ち、研究方法論の要件を説明していた。「論文提案書は確立されたガイドラインの許容範囲内で提出されなければなりません」と彼は発表した。「これは我々の学部の倫理基準と方法論的枠組みを正確に従うことを意味します。」
学生たちは彼が続ける話に熱心に耳を傾けた。「データ収集は大学の方針に従って許可された方法で実施されるべきです。承認された手順からの逸脱は、あなたの研究プロジェクト全体を無効にする可能性があります。」彼は創造性が奨励される一方で、すべての学術作業は制度的境界の許容範囲内にとどまらなければならないと強調した。
一人の学生が手を挙げ、研究トピック選択の柔軟性について質問した。「学術的厳密さの基準を満たし、あなたの研究分野に意味のある貢献をする限り、型にはまらない主題を許容範囲で探求することができます」とジョンソン教授は答えた。
教授は、成功する大学院の研究には革新性と確立された学術プロトコルへの遵守のバランスが必要であることを思い出させて締めくくった。「これらのパラメータの許容範囲内で活動することは、あなたの創造性を制限するのではなく、あなたの作品が学術的誠実性と制度的信頼性を維持することを保証するのです。」