あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

vocación の意味

vocación の品詞は?

vocación女性名詞 です。

複数形

vocaciones

  • Muchos jóvenes buscan sus vocaciones en la vida. (多くの若者たちは、人生における自分たちの天職を探し求めている。)

可算・不可算名詞としての用法

vocación は主に 可算名詞 として使われますが、抽象的な概念として不可算名詞的に使われることもあります。

可算名詞の例: - Tiene una vocación muy clara: ser médico. (彼には非常にはっきりした天職がある:医者になることだ。)

不可算名詞的な例: - Estudió medicina por vocación, no por dinero. (彼女はお金のためではなく、天職として医学を学んだ。)


性による変化

vocación は女性名詞で、形そのものは変化しませんが、冠詞や形容詞が変化します。

単数 複数
女性 la vocación las vocaciones

- una vocación artística(芸術的な天職) - las vocaciones religiosas(宗教的な召命)


多義語としての用法

コンテクスト 意味 例文
一般的な使い方 天職・適性・使命感 La enseñanza es su vocación.(教育が彼女の天職だ。)
宗教的なコンテクスト 召命・神からの呼びかけ Sintió una vocación religiosa desde joven.(彼は若い頃から宗教的召命を感じていた。)
職業・進路選択 志望・志 Eligió su carrera por vocación.(彼女は使命感に従って自分のキャリアを選んだ。)

vocación の派生語

  • vocacional(形容詞:天職の、職業に関する)
  • vocacionalmente(副詞:天職として、使命感をもって)
  • vocation(英語由来の借用語として比較参照されることがある)

vocación について

注意事項

特に乱暴・不道徳・公序良俗に反する表現ではありません。むしろ ポジティブで格調ある言葉 です。


俗語的な意味

俗語としての特別な用法は特にありませんが、日常会話で「向いている」「好きでしょうがない」というニュアンスでカジュアルに使われることもあります。

  • ¡Tienes vocación de payaso! ¿Siempre tienes que hacer reír a todos? (あなたって本当に道化師の素質があるわよね!いつでもみんなを笑わせないと気が済まないの?)

類語

  1. llamada(呼びかけ・召命)
    • Sintió la llamada de Dios para ser sacerdote.(彼は神父になるための神の召命を感じた。)
  2. misión(使命)
    • Su misión en la vida es ayudar a los demás.(彼の人生の使命は他者を助けることだ。)
  3. aptitud(適性・素質)
    • Tiene una aptitud natural para la música.(彼女には音楽の天性の素質がある。)
  4. talento(才能)
    • Su talento para las matemáticas es evidente.(数学への彼の才能は明らかだ。)
  5. inclinación(傾向・好み)
    • Desde pequeña tuvo inclinación hacia las artes.(幼い頃から芸術への傾きがあった。)

フレーズ的に類する表現: - Tiene madera de maestro.(彼は教師としての素質を持っている。) - Le viene de dentro.(それは彼の内側から来るものだ。=天性のものだ)


反対の意味の言葉

  1. rechazo(拒絶・嫌悪)
    • Siente un rechazo total hacia ese tipo de trabajo.(彼はその種の仕事に全く嫌悪感を抱いている。)
  2. desgana(やる気のなさ・無関心)
    • Trabaja con desgana, sin ningún entusiasmo.(彼はやる気もなく、情熱もなしに働いている。)
  3. indiferencia(無関心)
    • Muestra indiferencia hacia su propio futuro.(彼は自分の将来に無関心だ。)

フレーズ的に反対の意味を表す表現: - No es lo suyo.(それは彼に向いていない。) - Le trae sin cuidado.(そのことは彼にとってどうでもいい。)


語源

vocación はラテン語の "vocatio"(呼びかけ・召喚)から来ており、さらにその動詞 "vocare"(呼ぶ)に遡ります。
英語の "vocation"、フランス語の "vocation" と同じ語源を持ちます。
元々はキリスト教の文脈で「神に呼ばれること(召命)」を指していましたが、徐々に「天職・適性」という世俗的な意味でも広く使われるようになりました。


時代による意味の変化

  • 中世〜近世:主に 宗教的文脈で使われ、「神から聖職に召されること(召命)」を意味していた。
  • 近代以降:宗教的な意味合いが薄れ、「天職・自分が本当にやりたい仕事・適性」という 世俗的な意味 でも広く使われるようになった。

vocación の意味をスペイン語で

La vocación* es el llamado interior que siente una persona hacia una actividad, profesión o forma de vida, y que le da sentido y satisfacción profunda.* (vocación とは、ある活動・職業・生き方に対して人が内面で感じる呼びかけであり、深い意味と満足感をもたらすものである。)


vocación の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. Desde niña, supo que su vocación era la medicina. (幼い頃から、彼女の天職は医学だとわかっていた。)

  2. El maestro enseña con vocación y amor por los alumnos. (その先生は天職として、そして生徒への愛情をもって教えている。)

  3. Seguir la vocación propia es una de las claves de la felicidad. (自分の天職に従うことは、幸福の鍵のひとつだ。)

  4. Muchos jóvenes tienen dificultades para encontrar su vocación. (多くの若者が自分の天職を見つけることに苦労している。)

  5. Su vocación artística se manifestó desde muy temprana edad. (彼の芸術的な使命感はごく幼い時期から現れた。)


イディオム・ことわざ

  • "La vocación es el alma del trabajo."(天職は仕事の魂だ。) → 本当に向いた仕事をすることが、仕事に魂を吹き込むという意味。

  • "Tener vocación de mártir"(殉教者の素質を持つ) → 皮肉的に「何でも自分が犠牲になろうとする人」を指す表現。

    • ¡Siempre te ofreces para lo peor! Tienes vocación de mártir. (いつも一番大変なことを引き受けようとするじゃない!自己犠牲の精神が旺盛ね。)

vocación が用いられている名言

"El secreto de la felicidad no es hacer siempre lo que se quiere, sino querer siempre lo que se hace."Leo Tolstói(レフ・トルストイ)

(幸福の秘訣は、常にやりたいことをすることではなく、常に自分のしていることを愛することだ。)

→ vocación の精神を言い表した言葉として引用されます。天職とは「やらされる仕事」ではなく、「愛している仕事」であるという考え方に通じます。

"Elige un trabajo que te guste y no tendrás que trabajar ni un día de tu vida."孔子(コンフーシャス)に帰される言葉

(好きな仕事を選べば、生涯一日も働かなくてすむ。)

→ vocación そのものを表現した言葉として世界中で広く引用されています。


特定の業界での用法

業界 用法・ニュアンス
宗教界 「召命」として使われ、神父・修道士・修道女になることへの神の呼びかけを意味する
教育界 「使命感のある教師」を表すのに頻繁に使われる(maestro con vocación
医療・福祉 「奉仕の心・使命感」を強調するために使われる
芸術・音楽 「生まれながらの適性・天性の才能」として使われる

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE(スペイン語能力試験)やスペイン語検定では、B1〜B2レベルの語彙として出題されることがあります。

特に以下のような用法・フレーズが問われやすいです:

  • "tener vocación de + 職業名"(〜の天職を持つ)

    • Tiene vocación de enfermera y siempre ayuda a los demás. (彼女は看護師としての天職があり、常に他者を助けている。)
  • "por vocación"(天職として・使命感から)

    • Eligió ser bombero por vocación, aunque el sueldo no era alto. (給料は高くなかったが、彼は使命感から消防士を選んだ。)
  • "descubrir la vocación"(天職を発見する)

    • A los dieciocho años descubrió su vocación por la literatura. (18歳のときに、彼は文学への天職を発見した。)

会話:「vocación の意味を知っていますか?」

―「vocación の意味を知っていますか?」ではじまる会話―


Kenji: Oye, María, ¿sabes lo que significa "vocación"? (ねえ、マリア、「vocación」ってどういう意味か知ってる?)

María: Claro, es como... tu llamada interior, lo que sientes que debes hacer en la vida. ¿Por qué preguntas? (もちろん、それはね…内なる呼びかけのようなもの、人生でやるべきことと感じるもののことよ。なんで聞くの?)

Kenji: Es que ayer mi padre me preguntó cuál era mi vocación. (昨日、父に自分の天職は何かって聞かれたんだ。)

María: ¡Qué buena pregunta! ¿Y qué le dijiste? (いい質問ね!それで、なんて答えたの?)

Kenji: Le dije que era comer ramen. (ラーメンを食べることだって言ったよ。)

María: ...¿En serio? (…本気で?)

Kenji: Bueno, ¡nadie trabaja con tanta pasión y dedicación como yo cuando como ramen! (だって、ラーメンを食べるときの僕ほど情熱と献身をもって取り組む人間はいないよ!)

María: Entonces tienes vocación de crítico gastronómico. Eso sí tiene sentido. (それなら、グルメ評論家が天職ね。それは確かに筋が通ってるわ。)


vocación が登場する文章


La búsqueda de la vocación

Cuando era pequeño, Tomás no sabía exactamente qué quería ser de mayor. Sus padres le preguntaban: "¿Cuál es tu vocación?" y él siempre respondía: "No lo sé todavía."

Un día, su maestra de primaria enfermó y Tomás, sin que nadie se lo pidiera, empezó a explicar la lección a sus compañeros. Lo hizo con tanta claridad y entusiasmo que todos entendieron perfectamente.

Al terminar la clase, la directora del colegio lo llamó y le dijo: "Tomás, creo que tienes una vocación especial para enseñar."

Tomás se sorprendió. Nunca lo había pensado. Pero esa tarde, al volver a casa, se dio cuenta de que había sido el día más feliz de su vida.

Años después, Tomás se convirtió en maestro. No ganaba mucho dinero, pero cada mañana se levantaba con alegría para ir al trabajo.

Cuando sus alumnos le preguntaban el secreto de su felicidad, él siempre respondía con una sonrisa: "Seguir tu vocación es el camino más corto hacia una vida con sentido."

Y los niños, aunque no entendían del todo sus palabras, lo miraban y pensaban: "Yo también quiero ser así de feliz algún día."


(和訳)天職を探して

子どもの頃、トマスは大人になって何になりたいのか、はっきりとはわかっていなかった。 両親は「お前の天職は何だい?」と尋ねたが、彼はいつも「まだわからない」と答えるだけだった。

ある日、小学校の担任の先生が病気になり、トマスは誰に頼まれるでもなく、クラスメートたちに授業の内容を説明し始めた。 彼はとても分かりやすく情熱的に説明したので、みんなが完全に理解することができた。

授業が終わると、校長先生がトマスを呼んでこう言った。「トマス、あなたには教えることへの特別な天職があると思うわよ。」

トマスは驚いた。そんなことは考えたこともなかった。けれどその夕方、家に帰る途中、彼はその日が自分の人生で一番幸せな日だったと気づいた。

それから数年後、トマスは本当に先生になった。給料はそれほど多くはなかったが、毎朝喜んで仕事に向かうことができた。

生徒たちが幸福の秘訣を尋ねると、彼はいつも微笑みながらこう答えた。「自分の天職に従うことが、意味のある人生への一番の近道だよ。」

子どもたちはその言葉の意味をすべて理解したわけではなかったが、トマスを見てこう思った。「いつか自分もあんなふうに幸せになりたい。」

検索