あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

símbolo の意味

símbolo の品詞は?

símbolo男性名詞 です。


símbolo の複数形

複数形: símbolos

Los símbolos de esta cultura son muy antiguos. (この文化のシンボルはとても古い。)


símbolo の可算・不可算名詞としての用法

símbolo は主に 可算名詞 として使われます。

  • 可算名詞の例:

    Este es un símbolo importante para nuestra nación. (これは私たちの国にとって重要なシンボルです。)

    Hay muchos símbolos en este mapa. (この地図にはたくさんの記号があります。)

不可算名詞としての用法は一般的ではありません。


símbolo の性による変化

símbolo は男性名詞のみで、女性形はありません。

性・数
男性単数 el símbolo
男性複数 los símbolos

El símbolo de la paz es una paloma. (平和のシンボルは鳩です。)


símbolo の多義性

símbolo は文脈によって複数の意味を持ちます。

意味 文脈 例文
①シンボル・象徴 一般的・抽象的 La Cruz Roja es un símbolo de ayuda humanitaria. (赤十字は人道支援のシンボルだ。)
②記号・符号 数学・科学・言語 El símbolo del euro es €. (ユーロの記号は€です。)
③文字・標識 コンピュータ・印刷 ¿Qué significa este símbolo en el teclado? (キーボードのこの記号は何を意味しますか?)
④信条・信仰の象徴 宗教・哲学 La cruz es el símbolo central del cristianismo. (十字架はキリスト教の中心的シンボルです。)

símbolo の派生語


símbolo についての補足情報

俗語・特殊な用法

特に乱暴・不道徳な俗語としての用法はありません。ただしスラングとして、特定のキャラクターやブランドを指すときに使われることがあります。

Ese jugador ya es un símbolo del fútbol mundial. (あの選手はもう世界サッカーのシンボルだよ。)


類語と意味

  1. señal — 合図・サイン・標識

    La señal de tráfico indica el límite de velocidad. (交通標識は速度制限を示しています。)

  2. signo — 記号・兆候・サイン

    El signo de interrogación se usa para hacer preguntas en español. (疑問符はスペイン語で疑問を表すのに使われます。)

  3. emblema — エンブレム・紋章・象徴

    El águila es el emblema nacional de México. (ワシはメキシコの国家のエンブレムです。)

  4. representación — 表現・代表・表象

    Esta pintura es una representación de la libertad. (この絵画は自由の表現です。)

  5. icono — アイコン・偶像・象徴的存在

    Marilyn Monroe es un icono de la cultura popular. (マリリン・モンローはポップカルチャーのアイコンです。)

フレーズ的に類する表現:

servir de símbolo / actuar como símbolo(シンボルとして機能する) La Torre Eiffel sirve de símbolo de París en todo el mundo. (エッフェル塔は世界中でパリのシンボルとして機能している。)


反対の意味の言葉

厳密な反意語はありませんが、概念的に対立する語として:

  • realidad — 現実(象徴は現実ではなく「表すもの」であるため)

    Un símbolo no es la realidad, sino una representación de ella. (シンボルは現実そのものではなく、その表現です。)

  • literal — 文字通りの・字義的な(象徴的でなく直接的な意味)

    El significado literal de la palabra es diferente al simbólico. (その言葉の文字通りの意味は象徴的な意味とは異なります。)

  • objeto — 物体・対象(具体的なモノ)

    Un símbolo puede ser un objeto, pero un objeto no siempre es un símbolo. (シンボルは物体である場合もあるが、物体が常にシンボルとは限らない。)


語源

símbolo はギリシャ語の sýmbolon(σύμβολον)に由来します。これは「一緒に(sym-)投げる・合わせる(ballein)」という意味で、もともとは割符(わりふ)のように、2つに割った物を合わせて認証する行為から来ています。ラテン語 symbolum を経てスペイン語に入りました。


時代による意味の変化

古代ギリシャでは実用的な「割符・証拠物」としての意味でしたが、時代が下るにつれ、宗教・哲学・芸術の文脈での「象徴・表現」という抽象的な意味が中心になりました。現代ではさらにデジタル・IT分野での「記号・アイコン」としての意味も広く使われています。


símbolo のスペイン語での意味

Un símbolo* es una imagen, figura, objeto o señal que representa o evoca una idea, un concepto o un valor más allá de su forma física.* (símboloとは、その物理的な形を超えて、ある考え・概念・価値を表したり呼び起こしたりするイメージ・形・物体・記号のことです。)


símbolo の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. La paloma es un símbolo de paz. (鳩は平和のシンボルです。)— 最もシンプルな象徴の表現

  2. El corazón es el símbolo del amor en muchas culturas. (ハートは多くの文化で愛のシンボルです。)— 文化横断的なシンボルの説明

  3. El símbolo del yen es ¥. (円の記号は¥です。)— 通貨記号などの実用的用法

  4. Esta flor es el símbolo nacional de Argentina. (この花はアルゼンチンの国花(国のシンボル)です。)— 国を代表するシンボル

  5. No entiendo el significado de ese símbolo matemático. (その数学記号の意味がわかりません。)— 学問的・技術的な文脈


イディオムやことわざ

  • "más que un símbolo"(シンボル以上のもの)

    Esta bandera es más que un símbolo: representa nuestra historia. (この旗はシンボル以上のものだ:私たちの歴史を表している。)

  • "convertirse en símbolo"(シンボルになる)

    Mandela se convirtió en símbolo de la lucha por la libertad. (マンデラは自由のための闘いのシンボルになった。)


símbolo が用いられている名言

"La palabra es el símbolo del pensamiento."Aristóteles(アリストテレス) (言葉は思考のシンボルである。) 言語が単なる音ではなく、人間の内なる思考を「象徴」するものだという哲学的観点を表しています。

"Un símbolo siempre trasciende a quien lo usa."Albert Camus(アルベール・カミュ) (シンボルは常にそれを使う人を超越する。) シンボルは個人の意図を超えて、普遍的な力を持つという意味です。


特定の業界での用法

分野 用法
数学・科学 演算子・単位を表す記号 El símbolo π representa la relación entre el diámetro y la circunferencia.(πは直径と円周の比を表す記号だ。)
IT・コンピュータ 文字コード・アイコン El símbolo @ se usa en todas las direcciones de correo electrónico.(@はすべてのメールアドレスに使われる記号だ。)
宗教・神学 信仰の象徴・信条 La cruz, el símbolo cristiano, representa la redención.(キリスト教のシンボルである十字架は救済を表す。)
文学・芸術 象徴主義における主要概念 En el simbolismo, cada imagen funciona como un símbolo de emociones profundas.(象徴主義では、各イメージが深い感情のシンボルとして機能する。)

日本のスペイン語資格試験でよく出題される意味や用例

スペイン語検定(DELE・西検)では以下のような文脈で出題されることがあります:

  • 「象徴する」という動詞との組み合わせ

    La estatua simboliza la libertad del pueblo. (その像は人民の自由を象徴している。) ← 派生動詞 simbolizar と組み合わせて語彙問題に出ることが多い。

  • 形容詞 simbólico の用法

    El acto tuvo un valor simbólico más que práctico. (その行為は実用的というよりも象徴的な価値を持っていた。)

  • 前置詞との組み合わせ símbolo de

    La antorcha olímpica es el símbolo de la unión entre los pueblos. (オリンピックの聖火は民族間の結合のシンボルです。) ← símbolo de + 名詞 の形が頻出。


会話:「símbolo の意味を知っていますか?」


— ¿Sabes lo que significa la palabra "símbolo"? (「símbolo」って言葉の意味、知ってる?)

— Claro, es algo que representa otra cosa, ¿no? Como la paloma, que es un símbolo de la paz. (もちろん、何か別のものを表すものでしょ?たとえば鳩は平和の*シンボル*とかね。)

— Exacto. Entonces, ¿cuál crees que es el símbolo del amor? (そう!じゃあ、愛の*シンボル*は何だと思う?)

— Hmm… ¿el corazón? ¿o quizás las rosas rojas? (うーん…ハート?それとも赤いバラ?)

— Sí, esos son los más conocidos. Pero para mí, el verdadero símbolo del amor es... (うん、それが一番有名だよね。でも私にとって本当の愛の*シンボル*は…)

— ¿Cuál? ¡Dímelo! (何?教えて!)

— ...el recibo del supermercado. Porque cuando alguien va a comprar por ti sin quejarse, ¡eso sí que es amor de verdad! (…スーパーのレシートだよ。だって、文句も言わずに代わりに買い物に行ってくれる人こそ、本当の愛じゃない!)

— ¡Eso es lo más romántico y lo más ridículo que he oído en mi vida! (それ、今まで聞いた中で一番ロマンチックで一番バカバカしいよ!)


símbolo が登場する文章


El poder de los símbolos

Desde tiempos antiguos, los seres humanos han utilizado símbolos para comunicar ideas que van más allá de las palabras. Un simple dibujo puede representar la libertad, el amor, la muerte o la esperanza. Por ejemplo, la paloma blanca es, en muchas culturas, el símbolo de la paz. La calavera, en cambio, puede ser un símbolo del peligro, aunque en México, durante el Día de los Muertos, se convierte en un símbolo de celebración y memoria. Esto nos enseña que un símbolo no tiene un solo significado fijo: su sentido depende del contexto cultural e histórico. En la matemática, los símbolos como + o = permiten comunicar conceptos complejos de forma eficiente. En la religión, objetos como la cruz o la luna creciente son símbolos que representan fe y creencias profundas. Hoy en día, incluso los emojis funcionan como símbolos modernos en nuestra comunicación digital. Un pequeño ❤️ puede expresar afecto sin necesidad de ninguna palabra. Los símbolos son, en definitiva, un lenguaje universal que conecta a las personas a través del tiempo y del espacio.


【和訳】シンボルの力

古来より、人間は言葉を超えたアイデアを伝えるために*シンボルを使ってきました。 シンプルな絵一つが、自由・愛・死・希望を表すことができます。 たとえば、白い鳩は多くの文化で平和のシンボルです。 一方、骸骨は危険のシンボルになりえますが、メキシコの死者の日では、祝祭と記憶のシンボルへと変わります。 これは、シンボルには固定した意味が一つだけあるわけではなく、その意味は文化的・歴史的文脈によって変わることを教えてくれます。 数学では、+や=のようなシンボルが複雑な概念を効率よく伝えます。 宗教では、十字架や三日月のような物体が、信仰や深い信念を表すシンボルです。 現代では、絵文字さえもデジタルコミュニケーションにおける現代のシンボル*として機能しています。 小さな❤️一つで、言葉を使わずに愛情を表現できます。 シンボルとは結局のところ、時間と空間を超えて人々をつなぐ普遍的な言語なのです。

検索