あたらしい学校の辞書: 西和

secretario の意味

secretarioは、事務や管理業務を担当する人物、または組織において重要な役職に就く人を指すスペイン語の名詞です。

secretario の品詞

secretarioは名詞です。

複数形のスペルと例文

  • 複数形: secretarios
  • 例文: Los secretarios de la empresa trabajan en el primer piso.
  • 和訳: その会社の秘書たちは1階で働いています。

可算名詞・不可算名詞での利用

secretarioは可算名詞としてのみ使用されます。

  • 例文: Necesitamos contratar tres secretarios nuevos.
  • 和訳: 新しい秘書を3人雇う必要があります。

性による変化

  • 男性形: secretario(男性の秘書・書記官)
  • 女性形: secretaria(女性の秘書・書記官)

例文: - El secretario del ministro organizó la reunión.(大臣の秘書官が会議を手配しました。) - La secretaria tomó notas durante la junta.(秘書が会議中にメモを取りました。)

多義語としての意味

  1. 秘書・事務員

    • Mi secretario maneja mi agenda diaria.(私の秘書が日程を管理しています。)
  2. 書記官・事務局長

    • El secretario del ayuntamiento firmó el documento.(市役所の事務局長が文書に署名しました。)
  3. 大臣・長官

    • El secretario de educación anunció las nuevas políticas.(教育大臣が新政策を発表しました。)

secretario の派生語

secretario の注意事項

この単語は一般的で、特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。

secretario の類語

  1. asistente(アシスタント)
  2. ayudante(助手)
  3. funcionario(公務員)
  4. oficinista(事務員)
  5. escribano(書記)

類似フレーズ例文: - Su asistente personal le recordó la cita.(個人秘書が約束を思い出させました。)

secretario の反対語

secretario の語源

ラテン語の「secretarius」(秘密を扱う人)から派生し、「secretum」(秘密)が語源となっています。

secretario の意味をスペイン語で説明

Persona que se encarga de tareas administrativas, correspondencia y organización en una oficina o institución.

secretario の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. El secretario redactó el informe mensual.

    • 秘書が月次報告書を作成しました。
  2. La secretaria contestó todas las llamadas telefónicas.

    • 秘書がすべての電話に応対しました。
  3. El secretario de estado visitó nuestro país.

    • 国務長官が我が国を訪問しました。
  4. Necesito que mi secretario organice mi horario.

    • 秘書にスケジュールを整理してもらう必要があります。
  5. El secretario general presidió la asamblea.

    • 事務総長が総会を主宰しました。

特定業界での使用

  • 政治分野: 大臣や長官の意味で頻繁に使用
  • 企業: 役員秘書や部門の事務責任者
  • 国際機関: 事務総長や事務局長の役職名

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験では「El secretario de la empresa」(会社の秘書)や「secretario de estado」(国務長官)といった基本的な用法がよく出題されます。特に職業や役職に関する語彙問題で頻出です。

会話例

secretarioの意味を知っていますか?」

María: ¿Sabes qué significa secretario? Juan: Claro, es la persona que ayuda con tareas de oficina. María: Sí, pero también puede ser un ministro del gobierno. Juan: ¡Ah! Como el secretario de defensa. María: Exacto. Mi primo trabaja como secretario en una empresa, pero mi tío es secretario de agricultura. Juan: ¡Qué diferencia de responsabilidades! Uno organiza reuniones y el otro dirige políticas nacionales. María: Por eso es importante conocer el contexto. ¿Te imaginas si confundiéramos los dos trabajos? Juan: ¡Sería un desastre! El secretario de la oficina dirigiendo el país.

和訳: マリア:secretarioの意味を知っていますか? フアン:もちろん、オフィス業務を手伝う人ですよね。 マリア:そうですが、政府の大臣という意味もあるんです。 フアン:あ!国防長官のような。 マリア:その通りです。私のいとこは会社で秘書として働いていますが、おじは農業大臣です。 フアン:責任の違いがすごいですね!一人は会議を手配し、もう一人は国の政策を指揮するなんて。 マリア:だから文脈を理解することが重要なんです。もし二つの仕事を混同したらどうなると思います? フアン:大災害ですね!オフィスの秘書が国を統治するなんて。

secretario が登場する文章

オフィスでの一日

En la mañana temprano, el secretario de la empresa llegó a su oficina ubicada en el décimo piso del edificio corporativo. Su nombre era Carlos Mendoza, y había trabajado como secretario ejecutivo durante cinco años. Su rutina comenzaba siempre revisando los correos electrónicos urgentes y organizando la agenda del director general.

Ese día particular, Carlos recibió una llamada importante. Era del ministerio de comercio, donde su hermana trabajaba como secretaria del secretario de estado. Le informó que el secretario gubernamental visitaría la empresa la próxima semana para discutir nuevas regulaciones comerciales.

Carlos inmediatamente comenzó a preparar todo para la visita oficial. Coordinó con el departamento de seguridad, reservó la sala de conferencias principal y preparó una presentación sobre las actividades de la compañía. También contactó al departamento de relaciones públicas para asegurar que todo estuviera perfecto.

Durante el almuerzo, Carlos reflexionó sobre su carrera. Había comenzado como secretario junior, pero ahora era responsable de coordinar reuniones internacionales y manejar correspondencia confidencial. Su trabajo era muy diferente al de un secretario gubernamental, pero igualmente importante para el funcionamiento de la organización.

Al final del día, Carlos se sintió satisfecho. Había logrado organizar exitosamente la visita del secretario de comercio y había completado todas sus tareas administrativas. Mañana sería otro día ocupado en la vida de un secretario profesional.

和訳: 早朝、会社の秘書が企業ビルの10階にある自分のオフィスに到着しました。彼の名前はカルロス・メンドサで、5年間役員秘書として働いていました。彼の日課は常に緊急メールをチェックし、社長のスケジュールを整理することから始まりました。

その特別な日、カルロスは重要な電話を受けました。商務省からで、そこで彼の姉が国務長官の秘書として働いていました。政府の長官が来週、新しい商業規制について話し合うために会社を訪問すると知らされました。

カルロスは直ちに公式訪問の準備を始めました。警備部門と調整し、メインの会議室を予約し、会社の活動についてのプレゼンテーションを準備しました。また、すべてが完璧になるよう広報部門にも連絡しました。

昼食の間、カルロスは自分のキャリアについて考えました。彼は初級秘書として始めましたが、今では国際会議の調整や機密文書の取り扱いを担当していました。彼の仕事は政府の長官とは大きく異なりますが、組織の運営にとって同様に重要でした。

一日の終わりに、カルロスは満足感を覚えました。商務長官の訪問の手配に成功し、すべての事務作業を完了していました。明日はプロの秘書の生活における、また忙しい一日となるでしょう。

検索