あたらしい学校の辞書: 西和

salvador の意味

salvadorは「救世主」「救済者」を意味するスペイン語の名詞です。宗教的文脈では「救い主」、一般的には「助ける人」や「救う人」という意味で使用されます。

salvador の品詞と活用

salvadorは男性名詞です。

複数形

  • 複数形: salvadores
  • 例文: Los salvadores llegaron después del terremoto.(救助隊員たちは地震の後に到着した。)

可算名詞・不可算名詞

salvadorは主に可算名詞として使用されます。

salvador の性による変化

  • 男性形: salvador(男性の救済者)
  • 女性形: salvadora(女性の救済者)
  • 例文: María fue la salvadora de la empresa.(マリアが会社の救世主だった。)

salvador の多義的用法

  1. 宗教的意味: キリスト教の救世主

    • 例文: Jesucristo es el Salvador del mundo.(イエス・キリストは世界の救世主である。)
  2. 一般的意味: 困難から救う人

    • 例文: El médico fue mi salvador.(その医師が私の救い主だった。)
  3. 固有名詞: 人名や地名

    • 例文: Salvador es un país de Centroamérica.(サルバドルは中央アメリカの国である。)

salvador の派生語

salvador の特記事項

salvadorは公序良俗に反する言葉ではありません。

salvador の類語

  1. redentor(贖い主)- キリスト教的文脈での救済者
  2. libertador(解放者)- 政治的・社会的な解放をもたらす人
  3. rescatador(救助者)- 物理的な危険から救う人
  4. protector(保護者)- 守る人、庇護する人
  5. benefactor(恩人)- 善行を行う人、援助者

類似フレーズ例文

  • El bombero fue nuestro rescatador.(消防士が私たちの救助者だった。)
  • Simón Bolívar fue el libertador de América.(シモン・ボリバルはアメリカ大陸の解放者だった。)

salvador の反対語

  1. destructor(破壊者)- 破壊をもたらす人
  2. opresor(圧制者)- 弾圧する人
  3. enemigo(敵)- 敵対する人
  4. perseguidor(迫害者)- 迫害する人

salvador の語源

ラテン語の「salvator」から派生。「salvare(救う)」という動詞に由来し、「救う人」という意味を持つ。

salvador の意味(スペイン語での説明)

Salvador: Persona que salva o libera a alguien de un peligro, problema o situación difícil.

salvador の一般的な使用例

利用頻度の高い例文

  1. Cristo es nuestro Salvador.(キリストは私たちの救世主である。)
  2. El doctor fue el salvador de mi hijo.(医師が私の息子の救い主だった。)
  3. Llegó como un salvador en el momento perfecto.(完璧なタイミングで救世主として現れた。)
  4. El país necesita un salvador económico.(その国は経済的救世主を必要としている。)
  5. Los bomberos fueron los salvadores del edificio.(消防士たちがビルの救助者だった。)

salvador を含むイディオム

"Llegar como caído del cielo"(天から降ってきたように現れる)- 救世主のように適切なタイミングで現れること

salvador が登場する文学・名言

"El único Salvador de la humanidad es el amor." - 作者不詳 (人類の唯一の救世主は愛である。)

salvador の専門分野での使用

宗教分野

キリスト教において「Salvador」は特別な意味を持ち、常に大文字で表記されることが多い。

日本のスペイン語検定での出題

DELEやスペイン語技能検定では、宗教的文脈と一般的文脈の両方で出題される傾向があります。特に「El Salvador」(エルサルバドル)との区別や、女性形「salvadora」の使い分けが問われることが多いです。

「salvadorの意味を知っていますか?」で始まる会話

Ana: ¿Sabes qué significa salvador? Luis: Claro, es alguien que salva a otros. Ana: Exacto. Ayer mi esposo llegó tarde a casa y me trajo flores. Luis: ¡Qué romántico! Ana: Sí, pero cuando le pregunté por qué, me dijo: "Porque ayer te llamé Salvador en vez de María cuando hablé con mi jefe."

アナ: salvadorの意味を知っていますか? ルイス: もちろん、他人を救う人のことですね。 アナ: その通りです。昨日主人が遅く帰宅して、お花を持ってきてくれたんです。 ルイス: ロマンチックですね! アナ: ええ、でも理由を聞いたら、「昨日上司と話すとき、君のことをマリアじゃなくてサルバドルって呼んじゃったから」って。

salvador が登場する物語

En una pequeña ciudad vivía un hombre llamado Pedro. Un día, durante una tormenta terrible, el río se desbordó e inundó las calles. Pedro vio que una familia estaba atrapada en su casa. Sin pensar en su propia seguridad, tomó un bote y navegó por las aguas peligrosas para rescatarlos. Uno por uno, llevó a todos los miembros de la familia a un lugar seguro. Los vecinos lo observaban desde sus ventanas, admirando su valentía. Al día siguiente, cuando las aguas bajaron, toda la comunidad se reunió para agradecer a Pedro. El alcalde le dijo: "Eres nuestro salvador. Gracias a ti, esta familia está viva." Pedro sonrió humildemente y respondió: "Solo hice lo que cualquiera habría hecho." Pero todos sabían que Pedro era especial. Desde entonces, cada vez que alguien en la ciudad tenía problemas, decían: "Necesitamos encontrar a nuestro salvador Pedro." Su acto heroico lo convirtió en una leyenda local, y su nombre se recordó durante generaciones como símbolo de esperanza y coraje.

ある小さな町にペドロという男性が住んでいました。ある日、ひどい嵐の間に川が氾濫し、街路が浸水しました。ペドロは一家が家に取り残されているのを見ました。自分の安全を考えることなく、ボートを取り、危険な水の中を漕いで彼らを救助しに行きました。一人ずつ、家族全員を安全な場所に運びました。近所の人々は窓から彼を見守り、その勇気に感嘆していました。翌日、水が引いたとき、コミュニティ全体が集まってペドロに感謝しました。市長は彼に言いました:「あなたは私たちの救世主です。あなたのおかげで、この家族は生きています。」ペドロは謙虚に微笑んで答えました:「誰でもするであろうことをしただけです。」しかし、皆ペドロが特別だと知っていました。それ以来、町で誰かが問題を抱えるたびに、「私たちの救世主ペドロを探さなければ」と言うようになりました。彼の英雄的行為は彼を地元の伝説にし、彼の名前は希望と勇気の象徴として何世代にもわたって記憶されました。

検索