あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
resplandecer の意味
resplandecer の品詞は?
resplandecer は 自動詞(verbo intransitivo) です。 「輝く」「光り輝く」「まばゆく光る」という意味を持ちます。
resplandecer の活用・変化形
resplandecer は -cer で終わる動詞 で、yo の直説法現在形のみ不規則変化します(-zco 型)。
直説法現在形 (Presente de indicativo)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | resplandezco |
| tú | resplandeces |
| él/ella | resplandece |
| nosotros | resplandecemos |
| vosotros | resplandecéis |
| ellos/ellas | resplandecen |
El sol resplandece sobre el mar en verano. (夏、太陽が海の上に輝いている。)
直説法点過去形 (Pretérito indefinido)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | resplandecí |
| tú | resplandeciste |
| él/ella | resplandeció |
| nosotros | resplandecimos |
| vosotros | resplandecisteis |
| ellos/ellas | resplandecieron |
Las estrellas resplandecieron toda la noche. (星は一晩中輝いた。)
直説法線過去形 (Pretérito imperfecto)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | resplandecía |
| tú | resplandecías |
| él/ella | resplandecía |
| nosotros | resplandecíamos |
| vosotros | resplandecíais |
| ellos/ellas | resplandecían |
La luna resplandecía entre las nubes. (月が雲の間で輝いていた。)
直説法未来形 (Futuro simple)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | resplandecerá |
| tú | resplandecerás |
| él/ella | resplandecerá |
| nosotros | resplandeceremos |
| vosotros | resplandecerán |
| ellos/ellas | resplandecerán |
Tu sonrisa resplandecerá siempre en mi corazón. (あなたの笑顔はいつも私の心の中で輝いているだろう。)
接続法現在形 (Presente de subjuntivo)
| 人称 | 活用形 |
|---|---|
| yo | resplandezca |
| tú | resplandescas |
| él/ella | resplandezca |
| nosotros | resplandescamos |
| vosotros | resplandescáis |
| ellos/ellas | resplandezcan |
Espero que tu talento resplandezca ante todos. (あなたの才能が皆の前で輝くことを願っています。)
現在分詞・過去分詞
| 形 | スペル |
|---|---|
| 現在分詞 (Gerundio) | resplandeciendo |
| 過去分詞 (Participio) | resplandecido |
El diamante estaba resplandeciendo bajo la luz. (ダイヤモンドが光の下で輝いていた。)
La ciudad había resplandecido durante el festival. (その街は祭りの間中輝いていた。)
resplandecer の派生語
- resplandor(名詞・男性)― 輝き、光輝、まばゆい光
- resplandeciente(形容詞)― 輝いている、きらめく
- resplandecimiento(名詞・男性)― 輝くこと、光り輝く状態
- esplendor(名詞・男性)― 輝き、栄光(同語源)
resplandecer の類語・関連語
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| brillar | 輝く、光る(最も一般的) |
| relucir | ぴかぴか光る、きらめく |
| centellear | きらきらと瞬く、閃光を放つ |
| destellar | 閃光を発する、ひらめく |
| lucir | 輝く、際立つ、映える |
フレーズ的に類する意味の例文:
El oro brilla bajo cualquier luz. (金はどんな光の下でも輝く。)
Sus ojos relucían de alegría. (彼女の目は喜びできらきら光っていた。)
Las luces centelleaban en la oscuridad. (暗闇の中で灯りが瞬いていた。)
resplandecer の反対語
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| oscurecer | 暗くなる、暗くする |
| apagarse | 消える、消灯する |
| ensombrecerse | 影がさす、曇る |
| opacar | くすませる、光を遮る |
フレーズ的に反対の意味の例文:
El cielo se oscureció de repente. (空が突然暗くなった。)
La esperanza se apagó en sus ojos. (彼の目から希望の光が消えた。)
resplandecer の語源
resplandecer はラテン語 resplendēre に由来します。 - re-(強意の接頭辞:再び・より強く) - splendēre(輝く)
この splendēre はさらに印欧祖語の「白く光る」「燃える」を意味する語根にさかのぼります。 英語の splendid(素晴らしい)やスペイン語の esplendor(輝き・栄光)も同じ語根を持っています。
時代による意味の変化
古くは 物理的な光(太陽・炎・宝石などが輝く)という意味で主に使われていましたが、時代を経るにつれ、人物の才能・徳・美しさ・業績が際立つという比喩的な意味でも広く使われるようになりました。これは日本語の「輝く」と同様の意味拡張です。
resplandecer をスペイン語で説明すると
Resplandecer significa emitir una luz intensa y brillante, o destacar con gran brillo o gloria, ya sea de manera física o figurada.
(resplandecerとは、物理的にまたは比喩的に、強くまばゆい光を放つこと、または輝かしく際立つことを意味します。)
resplandecer の一般的な知識
利用頻度の高い例文 5 文
El sol resplandece en lo alto del cielo. (太陽が空の高くで輝いている。)
Su belleza resplandecía entre la multitud. (彼女の美しさが群衆の中で際立って輝いていた。)
Las joyas resplandecen bajo las luces de la tienda. (宝石が店の照明の下で輝いている。)
La verdad siempre resplandece al final. (真実は最後には必ず輝く=明るみに出る。)
El talento del joven músico resplandecía en cada nota. (若い音楽家の才能は一音一音に輝いていた。)
イディオム・ことわざ
📌 La virtud resplandece en la adversidad. (徳は逆境の中でこそ輝く。)
困難な状況でこそ、人の本当の美徳や強さが際立つ、という意味のことわざ的表現です。
📌 No todo lo que resplandece es oro. (輝くものすべてが金とは限らない。)
英語の "All that glitters is not gold." に対応することわざ。見かけに惑わされるな、という意味です。
resplandecer が用いられた名言
"La fe es la fuerza de la vida; donde resplandece la fe, allí resplandece la vida." — レフ・トルストイ(Lev Tolstói) (※スペイン語訳)
「信仰は命の力である。信仰が輝くところ、命も輝く。」
信仰と生命力の結びつきを resplandecer という言葉で力強く表現しています。
"En la oscuridad más profunda es donde las estrellas resplandecen con más fuerza." — 出典:民衆の知恵・格言的表現
「最も深い闇の中でこそ、星は最も力強く輝く。」
逆境の中での希望や強さを詩的に表す言葉として広く引用されます。
特定の業界での使用
| 分野 | 用例・意味 |
|---|---|
| 宗教・神学 | 神や聖人の栄光・神性が輝くことを表す格調高い表現として頻用。La gloria de Dios resplandece en la creación.(神の栄光が創造の中に輝く。) |
| 文学・詩 | 比喩的に才能・美・真実などが際立つことを表す文語的・詩的な語として好まれる。 |
| 宝石・貴金属業界 | 宝石の光沢や輝きを表す際に使われる。El diamante resplandece con cada faceta.(ダイヤモンドはすべての面で輝く。) |
日本のスペイン語資格試験での出題ポイント
- DELE(スペイン語能力試験)B2〜C1レベルで出題されることのある語彙です。
- -cer動詞の活用(特に yo 形が
-zcoになる点)は文法問題として頻出です。例:¿Cuál es la forma correcta de "yo" en presente? → resplandezco
- 比喩的用法(才能・徳・真実が「輝く」)が読解問題で登場することがあります。 Su inteligencia resplandecía en cada respuesta que daba. (彼女の知性は彼女が答えるたびに際立って輝いていた。)
- 類語の brillar との違い(resplandecerはより文語的・強意的・格調が高い)も押さえておくと有利です。
会話:resplandecerの意味を知っていますか?
Kenji: Oye, María, ¿sabes lo que significa resplandecer? María: Hmm... ¿significa "descansar mucho"? Kenji: ¡No, no! Significa "brillar con una luz muy intensa". María: Ah, como el sol, ¿verdad? Kenji: Exacto. Por ejemplo: "El sol resplandece sobre el mar." María: ¡Qué bonito! Y tú, ¿cuándo resplandeces? Kenji: Yo... resplandezco cuando apago la luz y abro el refrigerador. María: 😂 ¡Eso no es resplandecer, eso es ser un fantasma con hambre!
和訳:
健二: ねえ、マリア、resplandecer の意味、知ってる? マリア: うーん……「たくさん休む」って意味? 健二: ちがうちがう!「強い光を放って輝く」って意味だよ。 マリア: ああ、太陽みたいに? 健二: そう!たとえば「太陽が海の上に輝く」って感じで使うよ。 マリア: きれいな言葉ね!で、あなたはいつ輝くの? 健二: ぼくが輝くのは……電気を消して冷蔵庫を開けたときかな。 マリア: 😂 それは「輝く」じゃなくて、おなかが空いたお化けってやつよ!
resplandecer が登場する文章
輝く夜に
La noche era oscura y silenciosa cuando los dos amigos llegaron a la cima de la montaña. De repente, el cielo se llenó de estrellas y la luna llena comenzó a resplandecer con una intensidad que nunca habían visto antes.
"Mira," susurró Ana, señalando hacia el horizonte, "¡cómo resplandece todo!" Carlos no dijo nada. Solo miraba, con los ojos muy abiertos.
Para él, aquella noche no era solo una noche bonita. Era el momento en que comprendió que la vida, igual que las estrellas, también puede resplandecer incluso después de los momentos más oscuros.
Hacía un año, Carlos había perdido su trabajo y se sentía completamente perdido. Pero poco a poco, con el apoyo de sus amigos y su propia fuerza, empezó a recuperarse. Y ahora, viendo cómo el universo resplandecía en silencio sobre su cabeza, sintió que su propio futuro también podía brillar.
"Gracias por traerme aquí," dijo Carlos al fin. Ana sonrió. "El cielo resplandece para todos. Solo hay que mirarlo."
和訳:輝く夜に
夜は暗く静かだった。二人の友人が山頂に着いたとき、突然空が星で満ちあふれ、満月がこれまで見たことのないほどの強さで*輝き*始めた。
「見て」とアナがささやいた。地平線を指さしながら。「なんてすべてが*輝いている*んでしょう!」カルロスは何も言わなかった。ただ、目を大きく開けて見つめていた。
彼にとって、その夜は単なるきれいな夜ではなかった。人生もまた、星と同じように、最も暗い瞬間の後でも*輝ける*のだと悟った瞬間だった。
一年前、カルロスは仕事を失い、完全に迷子になった気持ちだった。でも少しずつ、友人たちのサポートと自分自身の力で立ち直っていった。そして今、宇宙が頭上で静かに*輝いている*のを眺めながら、自分の未来もまた輝けるかもしれないと感じた。
「ここに連れてきてくれてありがとう」とカルロスはついに言った。アナは微笑んだ。「空は誰のためにも*輝く*。ただ、空を見上げるだけでいいの。」