あたらしい学校の辞書: 西å
piedad の意味
piedad の品詞
piedad は 女性名詞(sustantivo femenino) です。
piedad の複数形
複数形は piedades です。ただし後述のように不可算名詞的な使用が主流であるため、複数形は限られた文脈でのみ使われます。
例文:
Las piedades humanas se manifiestan de distintas formas en cada cultura. (人間の慈悲の表れは文化によってさまざまな形をとる。)
piedad の可算・不可算名詞としての使用
piedad は主に 不可算名詞 として使用されます。「慈悲」「信心」という抽象的な概念を指すためです。
不可算名詞としての使用(主用法)
Actuó con piedad hacia los más pobres. (彼は最も貧しい人々に対して慈悲をもって行動した。)
La piedad es una virtud fundamental en muchas religiones. (敬虔さは多くの宗教において根本的な徳である。)
可算名詞としての使用(まれ)
特定の「慈悲の行為」や「信仰の表れ」を具体的に指す場合に可算名詞的に使われることがあります。
Las piedades que mostró en su vida fueron numerosas. (彼が生涯に示した慈悲の行為は数多くあった。)
⚠️ 複数形 piedades は文語的・格式的な文脈に限られ、日常会話ではほとんど使われません。
piedad の性による変化
piedad は語尾が -dad で終わる女性名詞であり、形そのものは変化しません。冠詞や形容詞が性・数に応じて変化します。
| 用法 | 形 | 例 |
|---|---|---|
| 女性単数(不定冠詞) | una piedad | una piedad sincera(真摯な慈悲) |
| 女性単数(定冠詞) | la piedad | la piedad divina(神の慈悲) |
| 女性複数(定冠詞) | las piedades | las piedades humanas(人間の慈悲の行為) |
例文:
Una piedad auténtica no busca reconocimiento. (真の慈悲は承認を求めない。)
La piedad que sintió por los huérfanos lo impulsó a actuar. (孤児たちへの憐れみが彼を行動に駆り立てた。)
piedad の多義性
piedad は多義語です。以下の主要な意味があります。
意味① 慈悲・哀れみ(compassion / mercy)
最も一般的な意味。他者の苦しみに対して感じる同情や、情けをかけること。
El juez mostró piedad con el acusado y redujo la condena. (裁判官は被告に情けをかけ、刑を軽減した。)
¡Ten piedad de mí, por favor! (どうか私を憐れんでください!)
意味② 信心・敬虔さ(piety / devoutness)
神や宗教に対する深い信仰心・敬虔な態度。
La piedad de la anciana se reflejaba en sus oraciones diarias. (老女の信心深さは日々の祈りに表れていた。)
Fue reconocido por su piedad filial y su amor a Dios. (彼は親への孝心と神への愛によって称えられた。)
意味③ 孝心・親への敬愛(filial piety)
親や祖先に対する尊敬と愛情。特にラテン語由来の伝統的文脈で使われます。
La piedad filial era un valor central en la Roma antigua. (孝心はローマ時代における中心的な価値観であった。)
意味④ 美術・彫刻の「ピエタ」(Pietà)
聖母マリアが十字架から降ろされたイエス・キリストを抱く図像のこと。固有名詞的に大文字で Piedad または La Piedad と書かれることもある。
La Piedad de Miguel Ángel se encuentra en el Vaticano. (ミケランジェロのピエタはバチカンにある。)
piedad の派生語
- piadoso ― 形容詞「慈悲深い、信心深い」
- impiadoso ― 形容詞「無慈悲な」(やや古風)
- apiadarse ― 再帰動詞「〜を憐れむ、情けをかける」
- apiadado ― 形容詞「憐れみを感じた」(apiadarse の過去分詞から)
- impiedoso ― 形容詞「冷酷な、無情な」(文語・古語的)
piedad の注意事項(品位・俗語など)
乱暴・不道徳・公序良俗に関する注意
piedad 自体は不道徳な言葉ではありません。ただし感情的な場面で使う ¡Ten piedad!(「お願いだから!」「勘弁してくれ!」)は、文脈によっては皮肉や嘲りのニュアンスを持つことがあります。
俗語・口語的用法
口語では、¡Por piedad! や ¡Ten piedad! が「頼むから!」「いい加減にして!」という半ばユーモラスな嘆きとして使われます。
¡Por piedad, deja de cantar esa canción! (頼むからその歌を歌うのをやめてくれ!)
¡Ten piedad conmigo, ya no puedo comer más! (お願いだから、もう食べられないよ!)
piedad の類語
compasión ― 「同情、哀れみ」。苦しむ他者への感情的な共鳴。
Sintió compasión por los refugiados y decidió ayudarlos. (彼は難民たちへの同情を感じ、助けることを決めた。)
misericordia ― 「慈悲、寛容」。特にキリスト教的文脈で神の赦しを指すことが多い。
La misericordia de Dios no tiene límites. (神の慈悲に限りはない。)
clemencia ― 「寛大さ、情け」。権力のある者が弱者に示す慈悲。
El rey mostró clemencia con los prisioneros de guerra. (王は戦争捕虜に対して寛大さを示した。)
lástima ― 「哀れみ、残念に思う気持ち」。やや感情的・日常的なニュアンス。
Me da lástima ver a los animales abandonados en la calle. (路上に捨てられた動物を見ると胸が痛む。)
benevolencia ― 「善意、慈愛」。他者への好意的な態度全般。
La benevolencia del maestro hacia sus alumnos era admirable. (生徒たちへの教師の慈愛は称賛に値するものだった。)
フレーズ的に類する表現
tener buen corazón(心が優しい) Ella tiene buen corazón y siempre ayuda a los demás. (彼女は心が優しく、いつも他人を助ける。)
mostrar compasión(同情を示す) Es importante mostrar compasión con quienes sufren. (苦しんでいる人々に同情を示すことは大切だ。)
piedad の反対語
crueldad ― 「残酷さ、冷酷さ」
La crueldad con que fue tratado el prisionero escandalizó a todos. (囚人への冷酷な扱いはすべての人を憤慨させた。)
indiferencia ― 「無関心、冷淡さ」
La indiferencia ante el sufrimiento ajeno es una forma de crueldad. (他人の苦しみへの無関心は残酷さの一形態だ。)
impiedad ― 「不信心、不敬虔さ」(宗教的文脈)
La impiedad del gobernante provocó el descontento del pueblo. (統治者の不敬虔さが民衆の不満を招いた。)
despiadado ― 「無慈悲な」(形容詞的反意語)
El dictador era despiadado con sus enemigos políticos. (独裁者は政敵に対して無慈悲だった。)
フレーズ的に反対の意味を表すもの
sin piedad(容赦なく、無慈悲に) Los soldados atacaron sin piedad al pueblo indefenso. (兵士たちは無力な民に容赦なく攻撃をしかけた。)
a sangre fría(冷血に、冷酷に) Actuó a sangre fría sin mostrar ningún remordimiento. (彼はいかなる後悔も示さず冷血に行動した。)
piedad の語源
piedad はラテン語 pietās(ピエタース)に由来します。これは「義務・敬意・信心・愛着」を意味し、神・国・親・仲間に対する義務的な献身を包括する概念でした。
ラテン語の pietās は形容詞 pius(「敬虔な、誠実な」)から派生し、ローマ文化において最も重視された徳の一つとされていました。ウェルギリウスの叙事詩『アエネーイス』の主人公アエネーアスは常に pius Aeneas(敬虔なアエネーアス)と称されています。
スペイン語に入る際、ラテン語の -tās 語尾が -dad に変化するという規則的な音韻変化をたどりました(cf. verdad < vēritas, ciudad < cīvitās)。
piedad の意味の時代的変化
ラテン語の pietās はもともと宗教・家族・国家に対する「義務的な敬意と献身」という非常に広い意味を持っていました。
中世スペイン語では宗教的な「信心・敬虔さ」の意味が中心となり、近代に入って「他者への慈悲・哀れみ」という感情的な意味が前面に出るようになりました。現代のスペイン語日常会話では「慈悲・哀れみ」の意味がより一般的であり、「信心深さ」の意味はやや宗教的・文語的な響きを持ちます。
piedad をスペイン語で説明すると
La piedad* es el sentimiento de compasión y misericordia hacia quien sufre, así como la devoción sincera hacia Dios o hacia los seres queridos.* (piedad とは、苦しむ者への同情・慈悲の感情であり、また神や愛する者への誠実な信心・献身である。)
piedad の用例・知識
piedad が用いられる頻度の高い例文
Ten piedad de los que sufren. (苦しむ者を憐れんでください。) 「哀れみを示してほしい」という懇願。祈りや文学でも頻出。
Le suplicó que tuviera piedad y no lo castigara. (罰しないよう慈悲をかけてほしいと彼は懇願した。) 許しを乞う場面の典型的表現。
La piedad de la Virgen María es un tema recurrente en el arte. (聖母マリアの慈悲は芸術における繰り返し登場するテーマである。) 美術・宗教の文脈での用例。
Actuó sin piedad contra sus enemigos. (彼は敵に対して容赦なく行動した。) sin piedad(容赦なく)という重要慣用表現。
La piedad filial es muy valorada en las culturas asiáticas. (孝心はアジアの文化において非常に重視されている。) piedad filial(孝心)という重要フレーズの用例。
piedad のイディオム・ことわざ
イディオム
¡Por piedad! ― 「お願いだから!」「後生だから!」
¡Por piedad, no me hagas repetir eso otra vez! (後生だから、もう一度それを繰り返させないでくれ!)
tener piedad de alguien ― 「〜を憐れむ、情けをかける」
¿No tienes piedad de ese pobre niño que llora? (泣いているあの可哀想な子供を憐れに思わないのか?)
sin piedad ― 「容赦なく、無情に」
La tormenta azotó la ciudad sin piedad. (嵐は容赦なく街を叩きつけた。)
obrar con piedad ― 「慈悲をもって行動する」
Siempre trató de obrar con piedad y justicia. (彼は常に慈悲と正義をもって行動しようとした。)
ことわざ
- La piedad es virtud de los fuertes.(慈悲は強者の美徳である。)
弱者ではなく、力を持つ者こそが真の慈悲を示せるという考え方を表す。
piedad が用いられる名言
1. セネカ(Seneca)
"Nusquam est qui ubique est."(これは別の格言ですが、piedad に関連するものとして:)
"La piedad es la sombra de la justicia." 「慈悲は正義の影である。」 ― セネカに帰せられる言葉 意味: 正義があるところに慈悲もある。真の正義は冷酷であってはならないという思想。
2. ウィリアム・シェイクスピア(訳文がスペイン語で引用されることが多い)
"La calidad de la piedad no está forzada; cae como la suave lluvia del cielo sobre el lugar que está debajo." 「慈悲の質は強制されるものではない。それは天から地へ降る優しい雨のように降り注ぐ。」 ― 『ヴェニスの商人』(El mercader de Venecia)ポーシャの台詞 意味: 本物の慈悲は命じられるものではなく、自然に湧き出るものだということ。
3. マザー・テレサ(Madre Teresa)
"Si juzgas a la gente, no tienes tiempo de amarla." (これは愛に関するものですが、慈悲とともに引用される。piedad と結びつけて:)
"La piedad más grande es no amar a Dios." 「最大の不信心は神を愛さないことだ。」 ― マザー・テレサ 意味: 宗教的文脈で、真の piedad(信心)の本質は神への愛であるという教え。
piedad が特定の業界で使われる場面
① 宗教・神学
piedad は「信心、敬虔さ」の意味で頻繁に使われます。「霊的な piedad」という概念は修道生活の中心です。
El sacerdote fomentaba la piedad entre los feligreses. (司祭は信者たちの信心を育んだ。)
② 美術・美術史
La Piedad(ピエタ)はミケランジェロをはじめ多くの芸術家が描いた宗教的図像の名称として使われます。
Estudiaremos las diferentes versiones de la Piedad en la historia del arte. (美術史における様々なピエタの版を学びます。)
③ 法律・司法
「情状酌量」「寛大な処置」に関連して piedad や clemencia が使われます。