あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

letargo の意味

letargo の品詞と基本的な意味

letargo男性名詞 です。

意味は「無気力・昏睡・冬眠・休眠状態・無感覚」。 生物学的な「冬眠」や「仮死状態」から、比喩的な「無気力」「停滞」まで幅広く使われます。


letargo の名詞としての変化

複数形

単数 複数
el letargo los letargos

例文(複数形):

Los letargos del invierno afectan tanto a los animales como a las personas. (冬の眠りは動物にも人間にも影響を与える。)


可算・不可算名詞としての用法

letargo は主に 可算名詞 として使われます。

  • 可算名詞として(状態・エピソードとして数える):

    Sufrió un letargo profundo tras el accidente. (事故の後、彼は深い昏睡状態に陥った。)

  • 不可算的・抽象的な用法(ぼんやりした状態・無気力感全般):

    El letargo se apoderó de toda la ciudad en el verano. (夏の間、街全体が無気力な雰囲気に包まれた。)


性による変化

letargo は常に 男性名詞 で、女性形はありません。

男性単数 el letargo
男性複数 los letargos

多義語としての用法

コンテクスト 意味 例文
医学・生物学 昏睡・仮死状態 El paciente cayó en un estado de letargo. (患者は昏睡状態に陥った。)
動物学 冬眠・休眠 Los osos entran en letargo durante el invierno. (クマは冬の間冬眠する。)
比喩・日常 無気力・怠惰・停滞 La economía salió de su letargo gracias a las reformas. (改革のおかげで経済は停滞から抜け出した。)
心理・感情 感情的な麻痺・無感覚 Después de la ruptura, vivió meses en un letargo emocional. (失恋の後、彼女は数ヶ月間感情的な無感覚状態で過ごした。)

letargo の派生語

  • letárgico ― 形容詞「昏睡状態の・無気力な」
  • letargia ― 名詞(医学用語)「嗜眠・過度の眠気」(letargoとほぼ同義だが医学的文脈で使われることが多い)
  • aletargar ― 動詞「眠らせる・無気力にする」
  • aletargamiento ― 名詞「昏迷・眠気・無気力化の過程」

letargo についてのさらなる情報

注意

特に問題のある表現ではありません。医学・日常・文学いずれの場面でも使える中立的な語です。


俗語・口語としての用法

厳密な俗語ではありませんが、口語では「ぐったりして何もしたくない状態」を表すカジュアルな表現として使われます。

Tengo un letargo tremendo, no me puedo mover del sofá. (ものすごくぐったりしていて、ソファから動けない。)


類語

  1. somnolencia ― 眠気・うとうとした状態
  2. apatía ― 無関心・無気力
  3. sopor ― 深い眠気・昏睡に近い状態
  4. modorra ― 強い眠気・ぼんやり感(口語的)
  5. hibernación ― 冬眠(特に動物の生物学的な冬眠)

フレーズ的に類する表現:

Estoy en un estado de total apatía, no me importa nada. (完全に無気力で、何もどうでもいい気分だ。)

Siento una somnolencia que no me deja concentrarme. (集中できないほどの眠気を感じる。)


反対語

  1. energía ― エネルギー・活力
  2. vitalidad ― 生命力・活気
  3. dinamismo ― ダイナミズム・活発さ
  4. actividad ― 活動・活発さ
  5. alerta ― 警戒・覚醒状態

フレーズ的に反対の意味の表現:

Salió del letargo y empezó a actuar con plena energía. (無気力状態から脱し、全力で行動し始めた。)

Después de las vacaciones, el equipo recuperó su vitalidad. (休暇の後、チームは活気を取り戻した。)


語源

letargo はギリシャ語の lēthargos(λήθαργος)に由来し、 「忘却」を意味する lēthē(ギリシャ神話の「忘却の川」レテー)と 「怠惰・無気力」を意味する argos が組み合わさったものです。 ラテン語の lethargia を経由してスペイン語に入りました。

ギリシャ神話では「レテー(Lethe)」は死者が飲む忘却の川で、死者はその水を飲むことで前世の記憶をすべて忘れるとされていました。そのイメージが「眠り・無感覚・忘却」の意味に繋がっています。


時代による意味の変化

古典的・医学的な文脈では主に「昏睡・仮死状態」という医学用語として使われてきましたが、現代では比喩的に「経済的停滞・社会的無気力・感情的な麻痺」など幅広い文脈で使われるようになっています。


letargo のスペイン語による説明

Letargo es un estado de inactividad profunda, somnolencia extrema o falta total de energía y motivación, que puede ser físico, psicológico o propio de ciertos animales durante el invierno.

(letargo とは、身体的・心理的、あるいは冬季の特定の動物に見られる、深い活動停止・極度の眠気・完全なエネルギーや意欲の欠如の状態である。)


letargo の一般的な知識

よく使われる例文5文

  1. El oso pardo entra en letargo en los meses de invierno. (ヒグマは冬の数ヶ月間、冬眠に入る。)

  2. Después de las fiestas, me cuesta salir del letargo y volver al trabajo. (祝日の後は、無気力状態を抜け出して仕事に戻るのが辛い。)

  3. El país necesita reformas urgentes para superar su letargo económico. (その国は経済的停滞を克服するための緊急改革が必要だ。)

  4. El médico diagnosticó al paciente con un letargo causado por la falta de sueño. (医師は、睡眠不足による昏迷状態と患者を診断した。)

  5. La música del concierto nos sacó del letargo de la tarde. (コンサートの音楽が、午後のぼんやりした気分から私たちを引き起こした。)


イディオム・ことわざ

  • salir del letargo ― 無気力・停滞から抜け出す

    Después de meses de tristeza, por fin salió del letargo. (数ヶ月の悲しみの後、ついに無気力状態から抜け出した。)

  • caer en letargo ― 無気力・昏睡状態に陥る

    La empresa cayó en un letargo peligroso al perder sus mejores clientes. (その会社は優良顧客を失い、危険な停滞状態に陥った。)

  • despertar del letargo ― 眠りや無気力から目覚める(比喩的にもよく使う)

    El discurso del líder despertó a la nación de su letargo político. (リーダーの演説が国民を政治的無気力から目覚めさせた。)


letargo が用いられている名言

"La rutina es el letargo del alma." ― (作者不詳、スペイン語圏でよく引用される格言) 意味:「ルーティンは魂の眠りである。」 毎日同じことを繰り返すだけでは、精神は眠ったように停滞してしまう、という警告の言葉。


"El mayor peligro para la mayoría de nosotros no es que nuestro objetivo sea demasiado alto y no lo alcancemos, sino que sea demasiado bajo y lo logremos." ― ミケランジェロ(Michelangelo) (これは直接 letargo を使った名言ではありませんが、「低い目標に安住する=精神的なletargo」として引用される文脈でよく使われます。)


特定の業界での用法

業界 意味・用法
医学 昏迷・嗜眠状態(意識が低下し覚醒しにくい状態)を指す専門用語として使われる
生物学・動物学 冬眠・休眠(hibernación とほぼ同義だが letargo は仮死に近いより深い状態を指すこともある)
経済・政治 「停滞・不活発な状態」を表す比喩として新聞やニュースでよく使われる
心理学 「感情的な麻痺・無気力状態」として使われる(鬱の症状の説明でも登場する)

日本のスペイン語資格試験での出題傾向

DELE(スペイン語能力試験)や日本のスペイン語検定(西検)では、

  • B2〜C1レベルの語彙問題として出題される可能性がある語です。
  • 特に 「caer en letargo」「salir del letargo」 のような熟語表現が読解問題に登場することがあります。
  • 比喩的な用法(経済・社会的停滞)が文章読解で使われることが多いので、文脈から意味を推測する練習が有効です。

試験で出やすい例文:

La sociedad necesita despertar de su letargo y participar activamente en la política. (社会は無気力から目覚め、政治に積極的に参加する必要がある。)


letargo の会話

「letargoの意味を知っていますか?」ではじまる面白い会話


— Oye, ¿sabes lo que significa letargo? — Claro, es como cuando los osos duermen todo el invierno, ¿no? — Exacto. También se usa para personas sin energía. — Ah, ¡entonces mi jefe está en letargo permanente! — Jaja, ¿y cuándo sale? — Solo en verano… ¡para irse de vacaciones!

和訳:

— ねえ、letargo って何か知ってる? — もちろん、クマが冬中眠るやつでしょ? — そうそう。気力のない人にも使うよ。 — じゃあ、うちの上司は*ずっとletargo状態*だ! — 笑。いつ目覚めるの? — 夏だけ……休暇に行くときだけね!


letargo が登場する文章

冬の眠りから覚めるとき

El oso salió de su cueva después de meses de letargo. Sus ojos, todavía adormecidos, miraban el bosque con asombro. La nieve había desaparecido y el verde cubría cada rincón del bosque.

Durante el letargo, el oso no había comido nada. Su cuerpo había usado la energía guardada en el otoño. Ahora tenía mucha hambre y buscaba frutos y peces en el río.

Pero no solo los animales caen en letargo. Los humanos también lo sienten, especialmente en invierno. El frío, los días cortos y la poca luz hacen que todo parezca más lento. Es difícil levantarse, trabajar o sentir entusiasmo por cualquier cosa.

Sin embargo, igual que el oso despierta con la primavera, las personas también pueden salir de su letargo. Un poco de sol, una buena noticia o el abrazo de un amigo pueden ser suficientes para despertar el alma. La vida siempre encuentra la manera de volver a moverse.


和訳:

クマは数ヶ月の*冬眠(letargo)*を経て、巣穴から出てきた。 まだ眠そうな目で、森を驚いたように見渡した。 雪は消え、緑が森の隅々を覆っていた。

letargoの間、クマは何も食べていなかった。 体は秋に蓄えたエネルギーを使っていた。 今はとても空腹で、果物や川の魚を探していた。

しかし、letargoに陥るのは動物だけではない。 人間も、特に冬にはそれを感じる。 寒さ、短い日、少ない光のせいで、すべてがゆっくりに感じられる。 起き上がること、仕事をすること、何かに熱意を感じることが難しくなる。

それでも、クマが春とともに目覚めるように、人も*letargo*から抜け出せる。 少しの日差し、良い知らせ、あるいは友人のハグ一つで、魂を目覚めさせるのに十分かもしれない。 命はいつでも、また動き出す方法を見つけるのだ。

検索