あたらしい学校の辞書: 西和

labia の意味

スペイン語の「labia」は、主に「弁舌の巧みさ、口達者さ、説得力のある話し方」を意味する女性名詞です。転じて「おだて上手」や「口先の巧みさ」といったニュアンスでも使われます。

labia の品詞と文法的特徴

名詞としての labia

品詞: 女性名詞(la labia)

複数形: labias - 例文: Tiene muchas labias para convencer a la gente. (彼女は人を説得するのがとても上手だ)

可算名詞・不可算名詞: 主に不可算名詞として使用 - 不可算名詞の例: Su labia natural lo ayuda en los negocios. (彼の生来の弁舌の才が商売に役立っている)

性による変化: 女性名詞のみ(男性形は存在しない)

多義語としての labia: 1. 弁舌の巧みさ: El vendedor tiene mucha labia. (その営業マンはとても口が上手い) 2. おだて上手: Con su labia consiguió el trabajo. (口先の上手さでその仕事を手に入れた)

labia の派生語

labia に関する注意事項と俗語的用法

注意: 「labia」自体は不道徳な言葉ではありませんが、時として「口先だけの」というネガティブな含意を持つ場合があります。

俗語的意味: - Me convenció con pura labia. (彼は口先だけで私を説得した)

labia の類語と反対語

類語

反対語

  • torpeza: 不器用さ、ぎこちなさ
  • timidez: 内気さ、恥ずかしがり

labia の語源と歴史

語源: ラテン語「labia」(唇の複数形)から派生。「唇」から転じて「話すこと」「弁舌」という意味に発展しました。

labia の意味のスペイン語での説明

Labia: Habilidad natural para hablar de manera convincente y persuasiva, especialmente para convencer o agradar a otras personas.

labia の具体的使用例

利用頻度の高い例文5文

  1. Ese político tiene mucha labia. (その政治家はとても弁が立つ)

  2. Con su labia convenció al jefe. (口の上手さで上司を説得した)

  3. No te dejes engañar por su labia. (彼の口先に騙されるな)

  4. Su labia natural la ayuda en las ventas. (彼女の生来の話術が営業に役立っている)

  5. Necesitas más labia para ese trabajo. (その仕事にはもっと話術が必要だ)

labia を使ったイディオム

Tener mucha labia: 口がとても上手いこと - Juan tiene mucha labia para los negocios. (フアンは商売において口がとても達者だ)

業界別・資格試験での labia

ビジネス界: 営業や交渉の文脈でよく使用 政治: 政治家の弁舌力を表現する際に頻用 DELE試験: B2レベル以上で「説得技術」の文脈で出題される傾向


会話例

labia の意味を知っていますか?

María: ¿Sabes qué significa labia? Pedro: Claro, es cuando alguien habla muy bien y convence fácilmente. María: Exacto. Como mi hermano, que tiene mucha labia. Pedro: ¿En serio? ¿Y para qué la usa? María: Bueno... ayer convenció a mamá de que necesitaba dinero para libros. Pedro: ¿Y era verdad? María: No, se compró videojuegos. ¡Su labia funciona demasiado bien!

マリア: labiaの意味を知ってる? ペドロ: もちろん、誰かがとても上手に話して簡単に説得することでしょ。 マリア: その通り。私の兄みたいに、とても口が上手い。 ペドロ: 本当?それを何に使うの? マリア: そうね...昨日お母さんに本代が必要だって説得したのよ。 ペドロ: それって本当だったの? マリア: いいえ、ビデオゲームを買ったの。彼の口の上手さは効果抜群すぎるのよ!

labia が登場する物語

営業の天才

Carlos era famoso en toda la empresa por su increíble labia. Podía vender cualquier producto a cualquier cliente, sin importar lo difícil que fuera la situación. Sus compañeros lo admiraban y los jefes lo respetaban. Un día llegó un cliente muy difícil, conocido por rechazar todas las propuestas. "Este es tu momento, Carlos", pensó el gerente. Carlos se acercó al cliente con su sonrisa característica y comenzó a hablar. Su labia fluía como agua cristalina, cada palabra perfectamente elegida, cada argumento brillantemente construido. El cliente escuchaba, fascinado por la presentación. Después de una hora, Carlos regresó triunfante. "¿Firmó el contrato?", preguntó ansioso el gerente. "No exactamente", respondió Carlos con una sonrisa extraña. "¿Qué pasó entonces?". "Bueno, mi labia fue tan convincente que él me vendió a mí su producto. Ahora somos distribuidores oficiales de su empresa". El gerente se quedó boquiabierto. La labia de Carlos había funcionado tan bien que había invertido completamente la situación de ventas.

カルロスは信じられないほどの弁舌で会社全体で有名だった。どんなに困難な状況でも、どんな顧客にでもあらゆる商品を売ることができた。同僚たちは彼を賞賛し、上司たちは彼を尊敬していた。ある日、すべての提案を断ることで知られる非常に難しい顧客がやってきた。「これがお前の出番だ、カルロス」と支配人は思った。カルロスは特徴的な笑顔で顧客に近づき、話し始めた。彼の弁舌は水晶のように透明な水のように流れ、一つ一つの言葉が完璧に選ばれ、一つ一つの論証が見事に構築されていた。顧客はプレゼンテーションに魅了されて聞き入っていた。1時間後、カルロスは得意げに戻ってきた。「契約にサインしてくれたか?」と支配人は不安そうに尋ねた。「正確にはそうではありません」とカルロスは奇妙な笑顔で答えた。「では何が起こったのだ?」「そうですね、私の弁舌があまりにも説得力があったので、彼が私に彼の商品を売ったのです。今私たちは彼の会社の正規販売代理店です」支配人は口をあんぐりと開けたままだった。カルロスの弁舌があまりにもうまく機能して、販売状況を完全に逆転させてしまったのだった。

検索