あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
guiar の意味
guiar の品詞は?
guiar は 動詞(他動詞・自動詞)です。 「案内する」「導く」「指導する」という意味を持ちます。
guiar の活用・変化形
guiar は -ar 動詞ですが、1人称単数現在形で guí- と綴りに注意が必要なやや不規則な動詞です(アクセント記号がつく)。
直説法現在形
| 人称 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
| yo | guío | Yo guío a los turistas por la ciudad. (私は観光客を街中で案内する。) |
| tú | guías | ¿Tú guías bien sin mapa? (あなたは地図なしでうまく案内できる?) |
| él/ella | guía | Ella guía al grupo con seguridad. (彼女は自信を持ってグループを導く。) |
| nosotros | guiamos | Nosotros guiamos a los visitantes. (私たちは訪問者を案内する。) |
| vosotros | guiáis | ¿Vosotros guiáis en este museo? (あなたたちはこの博物館でガイドをしているの?) |
| ellos/ellas | guían | Ellos guían a los niños al salón. (彼らは子どもたちをホールへ導く。) |
直説法点過去形
| 人称 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
| yo | guié | Yo guié al grupo ayer. (昨日、私がグループを案内した。) |
| tú | guiaste | ¿Me guiaste tú? (あなたが私を案内してくれたの?) |
| él/ella | guió | El guía guió a todos con calma. (ガイドは全員を落ち着いて案内した。) |
| nosotros | guiamos | Nosotros guiamos el barco sin problema. (私たちは問題なく船を操船した。) |
| vosotros | guiasteis | ¿Guiasteis bien a los invitados? (招待客をうまく案内できましたか?) |
| ellos/ellas | guiaron | Los perros guiaron a los pastores. (犬たちが牧羊者たちを導いた。) |
接続法現在形
| 人称 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
| yo | guíe | Espero que yo guíe bien la reunión. (私が会議をうまく進行できることを願う。) |
| tú | guíes | Quiero que tú me guíes. (あなたに私を導いてほしい。) |
| él/ella | guíe | Es importante que ella guíe a los alumnos. (彼女が生徒たちを指導することが大切だ。) |
命令形
| 人称 | 活用形 | 例文 |
|---|---|---|
| tú(肯定) | guía | ¡Guíame, por favor! (どうか私を案内して!) |
| usted(肯定) | guíe | Guíenos al restaurante, por favor. (レストランまでご案内ください。) |
不定詞・分詞形
| 形 | スペル | 例文 |
|---|---|---|
| 不定詞 | guiar | Me encanta guiar a los viajeros. (旅行者を案内するのが大好きだ。) |
| 現在分詞 | guiando | Está guiando al grupo por el museo. (彼はグループを博物館で案内しているところだ。) |
| 過去分詞 | guiado/guiada | El equipo fue guiado por un experto. (チームは専門家に導かれた。) |
guiar の派生語
- guía … 名詞「ガイド・案内人・手引き書」
- guiado … 形容詞「導かれた・案内された」
- guiador … 名詞「案内する人・操縦者」(やや古風)
- guiaje … 名詞「案内料・ガイド料」
- extraviarse … 反意語的派生語「道に迷う」
guiar の類語・反対語・語源など
類語(5つ)
- dirigir … 「指揮する・方向づける」
- El director dirige la orquesta con pasión. (指揮者は情熱を持ってオーケストラを指揮する。)
- conducir … 「導く・運転する」
- El maestro condujo a los alumnos hacia el éxito. (先生は生徒たちを成功へと導いた。)
- orientar … 「方向を示す・助言する」
- El tutor orienta a los estudiantes en sus estudios. (チューターが学生たちの勉強を方向づける。)
- liderar … 「リードする・先頭に立つ」
- Ella lidera el proyecto con mucha energía. (彼女はとても精力的にプロジェクトをリードする。)
- encaminar … 「道を示す・向かわせる」
- Sus consejos me encaminaron hacia una vida mejor. (彼のアドバイスが私をより良い人生へと向かわせた。)
フレーズ的に類する意味
- mostrar el camino 「道を見せる・示す」
- ¿Puedes mostrarme el camino al hotel? (ホテルへの道を教えてもらえますか?)
- dar indicaciones 「道案内をする」
- Le di indicaciones para llegar a la estación. (彼に駅への行き方を教えた。)
反対語
- desorientar … 「迷わせる・混乱させる」
- Ese mapa me desorientó completamente. (あの地図は私をすっかり迷わせた。)
- perder … 「道を失わせる(perderse で道に迷う)」
- Me perdí en la ciudad nueva. (新しい街で道に迷ってしまった。)
- confundir … 「混乱させる」
- Sus instrucciones confundieron a todos. (彼の指示は全員を混乱させた。)
語源
guiar はゲルマン語、特に古フランク語の *wītan(「知る・指し示す」)に由来するとされ、古いスペイン語 guiar として定着しました。英語の guide やフランス語の guider と同じ語源です。
時代による意味の変化
もともとは「道を物理的に示す・先導する」という具体的な意味が中心でしたが、現代では比喩的・抽象的な意味(「精神的に導く」「人生を方向付ける」)にも幅広く使われるようになっています。
guiar をスペイン語で簡潔に説明
Guiar significa mostrar el camino a alguien o ayudar a otra persona a llegar a un lugar o a tomar una decisión.
(guiar とは、誰かに道を示したり、ある場所へたどり着いたり決断したりするのを助けることです。)
guiar の一般知識
よく使われる例文 5 文
El guía turístico guía a los viajeros por el casco antiguo de la ciudad. (観光ガイドが旅行者を旧市街へ案内する。)
La experiencia me guía más que los libros. (本よりも経験が私を導いてくれる。)
¿Puedes guiarme hasta la salida? (出口まで案内してもらえますか?)
El GPS nos guía cuando no sabemos el camino. (道がわからないときはGPSが案内してくれる。)
Sus padres la guiaron con amor y paciencia. (彼女の両親は愛情と忍耐をもって彼女を導いた。)
イディオム・ことわざ
guiarse por las apariencias(外見・見かけで判断する)
- No deberías guiarte por las apariencias; la gente puede sorprenderte. (見かけで判断すべきでない。人は予想外の面を見せてくれるものだ。)
guiarse por el instinto(本能・直感に従う)
- A veces es mejor guiarse por el instinto. (ときには直感に従うほうがいいこともある。)
guiar が用いられている名言
"Deja que tu conciencia te guíe." (「良心があなたを導くままにしなさい。」)
これは特定の一人の名言というより、スペイン語圏の文学や宗教的文脈で広く引用される表現です。良心・内なる声に従って行動することの大切さを表しています。
特定の業界での使われ方
| 業界 | 用例 | 意味 |
|---|---|---|
| 観光業 | guiar grupos | 「団体ツアーを案内する」 |
| 教育 | guiar al alumno | 「生徒を指導・助言する」 |
| 航海・航空 | guiar una embarcación / un avión | 「船・飛行機を操縦・誘導する」 |
| スポーツ | guiar al equipo | 「チームを牽引する」 |
| 宗教・哲学 | guiar el alma | 「魂を導く・霊的に指導する」 |
日本のスペイン語資格試験での頻出例
DELE や日本スペイン語検定(西検)では、以下のような用法が問われることがあります。
再帰用法 guiarse por ~(〜によって判断する・〜に従う)
- Siempre me guío por los consejos de mi madre. (私はいつも母のアドバイスに従っている。)
- ポイント:guiarse por は「〜を基準に行動する」「〜に従う」という意味で、文法・語彙問題に頻出。
過去分詞の形容詞的用法
- un viaje guiado(ガイド付きの旅行)
- una visita guiada al museo(美術館のガイドツアー)
guiar を使った会話
「guiarの意味を知っていますか?」ではじまる面白い会話
— "¿Sabes lo que significa guiar?" (「guiar の意味を知っていますか?」)
— Claro, significa mostrar el camino a alguien, ¿no? (「もちろん、誰かに道を示すってことでしょ?」)
— Exacto. Por eso te pregunto: ¿puedes guiarme hasta el baño? (「その通り。だから聞くんだけど、トイレまで案内してもらえる?」)
— ¡Claro! Sigue recto, gira a la derecha y... espera, yo tampoco sé dónde está. (「もちろん!まっすぐ行って、右に曲がって……あれ、私も知らない。」)
— Ah, entonces los dos necesitamos que alguien nos guíe. (「じゃあ、二人とも誰かに案内してもらわなきゃいけないね。」)
— Jaja, ¡sí! Supongo que un buen guía primero debe conocer el lugar. (「笑。そうだね!良いガイドはまず自分がその場所を知ってなきゃね。」)
guiar が登場する 200 語程度の文章
山の中のガイド
Hace dos años, viajé a los Andes con un grupo de amigos. Éramos cinco personas y ninguna de nosotras conocía bien la región. Por suerte, encontramos a un hombre llamado Carlos, que trabajaba como guía local desde hacía muchos años.
Desde el primer día, Carlos nos guió con una paciencia increíble. Nos guiaba por senderos estrechos, entre árboles altos y ríos de agua fría. Siempre sabía qué camino tomar, incluso cuando el cielo estaba nublado y no podíamos ver bien.
Pero Carlos no solo nos guiaba por los caminos. También nos guió en la forma de entender esa tierra: sus plantas, sus animales, sus leyendas. Gracias a él, aprendimos a guiarnos por los sonidos del bosque, por el color del cielo y por el movimiento de los pájaros.
Al final del viaje, yo le pregunté: "Carlos, ¿cómo aprendiste a guiar tan bien?" Él sonrió y respondió: "Primero aprendí a escuchar. La montaña siempre te guía, si la escuchas con atención."
Esas palabras me acompañan hasta hoy.
【和訳】山の中のガイド
2年前、私は友人のグループとアンデスへ旅しました。 5人いましたが、誰もその地域をよく知りませんでした。 幸い、カルロスというその土地のガイドを長年続けている男性と出会いました。
初日から、カルロスは信じられないほどの忍耐強さで私たちを*案内してくれました。 細い山道を、高い木々と冷たい川の間を縫うように導いて*くれました。 空が曇ってよく見えないときでさえ、どの道を行けばいいかいつも知っていました。
でもカルロスは道だけを*案内するのではありませんでした。 その土地の理解の仕方——植物、動物、伝説——へも私たちを導いてくれたのです。 彼のおかげで、森の音、空の色、鳥の動きを手がかりに行動する*ことを学びました。
旅の終わりに、私は彼に聞きました。「カルロス、どうしてそんなにうまく*案内できるようになったの?」 彼はほほえんで答えました: 「まず、耳を傾けることを学んだんだ。山はいつでもあなたを導いて*くれる——ちゃんと聞けばね。」
その言葉は今も私の心に生き続けています。