あたらしい学校の辞書: 西和

enfermizo の意味

enfermizo は「病的な」「病弱な」「不健康な」という意味を持つスペイン語の形容詞です。物理的な健康状態だけでなく、精神的・心理的な異常さを表現する際にも使われます。

enfermizo の品詞

形容詞(adjetivo)

変化形のスペルと例文

スペイン語の形容詞として、性と数によって語尾が変化します。

男性単数形: enfermizo - El niño tiene un aspecto enfermizo. (その少年は病弱そうな様子をしている。)

女性単数形: enfermiza - Tiene una obsesión enfermiza por la limpieza. (彼女は清潔さに対して病的な執着を持っている。)

男性複数形: enfermizos - Sus pensamientos enfermizos lo atormentan. (彼の病的な考えが彼を苦しめている。)

女性複数形: enfermizas - Esas relaciones enfermizas deben terminar. (それらの病的な関係は終わらせるべきだ。)

enfermizo の派生語

類語とその意味

  1. malsano(不健康な)

    • Lleva un estilo de vida malsano con mucho estrés. (彼は多くのストレスを抱えた不健康な生活様式を送っている。)
  2. patológico(病理的な)

    • Muestra un comportamiento patológico. (病理的な行動を示している。)
  3. mórbido(病的な、不健全な)

    • Tiene una curiosidad mórbida por los accidentes. (彼は事故に対して病的な好奇心を持っている。)
  4. débil(弱い、虚弱な)

    • Tiene una constitución débil desde pequeño. (彼は小さい頃から虚弱体質だ。)
  5. insalubre(不衛生な、不健康な)

    • Vive en condiciones insalubres. (不衛生な環境で生活している。)

反対の意味の言葉

  • sano(健康な)

    • Los niños tienen un aspecto sano y feliz. (子供たちは健康で幸せそうな様子をしている。)
  • saludable(健全な、健康的な)

    • Mantiene hábitos saludables todos los días. (毎日健康的な習慣を維持している。)
  • robusto(頑健な)

    • Es un hombre robusto y fuerte. (彼は頑健で強い男性だ。)
  • vigoroso(活力のある)

    • Tiene un cuerpo vigoroso gracias al ejercicio. (運動のおかげで活力のある体を持っている。)

語源

ラテン語の infirmus(弱い、病気の)に由来します。スペイン語では接尾辞 -izo/-iza が付加され、「〜の性質を持つ」「〜の傾向がある」という意味を強調しています。enfermo(病気の)という形容詞・名詞から派生した形です。

enfermizo の意味をスペイン語で簡潔に説明

Que padece enfermedades con frecuencia o que tiene aspecto de poca salud; también se refiere a algo que es excesivo o anormal de manera poco saludable.

(頻繁に病気にかかる、または健康でない様子を持つこと。また、不健康な形で過度または異常なものを指す。)

利用頻度の高い例文5文

  1. El escritor tenía una imaginación enfermiza que se reflejaba en sus obras. (その作家は作品に反映される病的な想像力を持っていた。)

  2. Su palidez enfermiza preocupa a toda la familia. (彼の病的な青白さが家族全員を心配させている。)

  3. Desarrolló un apego enfermizo hacia esa persona. (その人に対して病的な執着を発達させた。)

  4. El ambiente enfermizo de la habitación necesita ventilación. (部屋の不健康な空気には換気が必要だ。)

  5. Tiene un interés enfermizo por los detalles más morbosos. (最も病的な詳細に対して異常な関心を持っている。)

イディオムやことわざ

enfermizo 自体を含む一般的なイディオムやことわざは少ないですが、以下のような表現があります:

  • amor enfermizo(病的な愛)

    • Su amor enfermizo lo llevó a la obsesión. (彼の病的な愛は彼を執着へと導いた。)
  • celos enfermizos(病的な嫉妬)

    • Los celos enfermizos destruyeron su relación. (病的な嫉妬が彼らの関係を破壊した。)

enfermizo が用いられている名言

スペインの哲学者 ミゲル・デ・ウナムーノ(Miguel de Unamuno) は、人間の実存的な苦悩について論じる中で:

"El hombre enfermizo es el que más piensa en la muerte." (病的な人間こそが死について最も考える者である。)

これは人間の脆弱性と実存的な不安についての洞察を示しています。

特定の業界での使用

医学・心理学分野

enfermizo は臨床的な文脈で、慢性的な病弱さや病的な心理状態を表現するために使われます。

文学・芸術批評

ロマン主義や世紀末文学において、「病的な美」や「退廃的な感受性」を表現する際に頻繁に用いられます。

日本のスペイン語資格試験での出題

DELE試験や*西検(スペイン語技能検定)*では、主に中級レベル(DELE B1-B2、西検3級-2級)で出題される傾向があります。

よく出題される意味や用例:

  1. 物理的な病弱さを表す用法

    • Desde niño fue de constitución enfermiza. (子供の頃から病弱な体質だった。)
  2. 心理的・精神的な異常を表す用法

    • Su comportamiento muestra rasgos enfermizos. (彼の行動は病的な特徴を示している。)
  3. 読解問題での文脈理解 文学作品や新聞記事で登場する際、文脈から「病的な」「不健康な」という意味を正確に読み取る能力が試されます。


enfermizo の意味を知っていますか?

医師: Buenos días. ¿Qué le trae por aquí?

患者: Doctor, estoy preocupado. Mi hijo tiene un aspecto muy enfermizo últimamente.

医師: Entiendo su preocupación. ¿Qué síntomas presenta?

患者: Bueno, está muy pálido, no come bien y pasa todo el día en su habitación.

医師: Ya veo. ¿Hace cuánto tiempo?

患者: Desde hace tres semanas. Está obsesionado con algo.

医師: ¿Obsesionado? ¿Con qué exactamente?

患者: Con un videojuego nuevo. No duerme, no sale... Es una obsesión enfermiza.

医師: Ah, entonces el problema no es físico sino... ¿de hábitos?

患者: Exacto, doctor. ¿Qué puedo hacer?

医師: Bueno, mi receta es simple: desconecte el wifi por las noches.

患者: ¿Eso funcionará?

医師: Claro. Y si no, el paciente seré yo cuando su hijo me encuentre en la calle.


和訳:

医師: こんにちは。今日はどうされましたか?

患者: 先生、心配なんです。最近息子がとても*病弱*そうなんです。

医師: ご心配は理解できます。どんな症状がありますか?

患者: えっと、とても青白くて、ちゃんと食べないし、一日中部屋にこもっているんです。

医師: なるほど。どのくらい前からですか?

患者: 3週間前からです。何かに取り憑かれているようで。

医師: 取り憑かれている?正確には何にですか?

患者: 新しいビデオゲームです。寝ないし、外出しない…病的な執着なんです。

医師: ああ、では問題は身体的なものではなく…習慣の問題ですね?

患者: その通りです、先生。どうすればいいですか?

医師: ええと、私の処方は簡単です。夜間はWi-Fiを切断してください。

患者: それで効果がありますか?

医師: もちろんです。もし効かなかったら、息子さんに路上で見つけられたときに患者になるのは私ですからね。


物語

図書館の謎

En una pequeña ciudad española, había una biblioteca antigua y misteriosa. El bibliotecario, Don Rafael, era un hombre de aspecto enfermizo, siempre pálido y delgado. Los habitantes del pueblo comentaban sobre sus hábitos extraños y su interés enfermizo por los libros antiguos de medicina.

Una tarde, una estudiante universitaria llamada Carmen entró buscando información para su tesis. Don Rafael la observó con ojos brillantes y le mostró una sección especial. "Aquí encontrarás lo que buscas", susurró con voz débil. Carmen notó que había cientos de libros sobre enfermedades raras y tratamientos obsoletos.

Mientras investigaba, descubrió que Don Rafael había dedicado su vida a estudiar la historia de las epidemias en la región. Su apariencia enfermiza no era por estar enfermo, sino por trabajar día y noche sin descanso. Su obsesión, que muchos consideraban enfermiza, en realidad había salvado vidas: había identificado patrones de enfermedades que ayudaron a prevenir brotes en la comunidad.

Carmen comprendió que lo que parecía una curiosidad enfermiza era en realidad una pasión noble. Don Rafael no era un hombre extraño con intereses morbosos, sino un héroe silencioso que protegía a su pueblo a través del conocimiento.

La estudiante terminó su tesis con una dedicatoria especial: "A Don Rafael, cuyo aspecto enfermizo esconde el corazón más saludable que he conocido."


和訳:

図書館の謎

スペインのある小さな町に、古く神秘的な図書館がありました。司書のドン・ラファエルは*病弱そうな様子の男性で、いつも青白く痩せていました。町の住民たちは、彼の奇妙な習慣と古い医学書への病的な*関心について噂していました。

ある午後、カルメンという大学生が論文のための情報を探しに来ました。ドン・ラファエルは輝く目で彼女を観察し、特別なセクションを見せました。「ここで探しているものが見つかりますよ」と弱々しい声でささやきました。カルメンは、珍しい病気や時代遅れの治療法についての何百冊もの本があることに気づきました。

調査を進めるうちに、ドン・ラファエルがその地域の疫病の歴史を研究することに人生を捧げてきたことを発見しました。彼の*病弱そうな外見は病気だからではなく、休むことなく昼夜働いているからでした。多くの人が病的*だと考えていた彼の執着は、実際には命を救っていたのです。彼は地域社会での流行を予防するのに役立つ病気のパターンを特定していたのでした。

カルメンは、病的な好奇心に見えたものが、実際には高潔な情熱であることを理解しました。ドン・ラファエルは病的な興味を持つ奇妙な男性ではなく、知識を通じて町を守る静かな英雄だったのです。

学生は特別な献辞を添えて論文を完成させました。「ドン・ラファエルへ。その*病弱*そうな外見の奥に、私が知る中で最も健康的な心を隠している人へ。」

検索