あたらしい学校の辞書: 西å
enajenante の意味
enajenante は、「正気を失わせる」「精神を奪う」「狂気に陥らせる」という意味を持つスペイン語の形容詞です。物事や状況が人の理性や精神状態に強い影響を与え、正常な判断力を失わせる様子を表現します。
enajenante の品詞と変化形
enajenante は形容詞です。
形容詞としての変化形
男性単数形: enajenante
- El ruido enajenante de la construcción me vuelve loco.
- (建設工事の狂わせるような騒音が私を発狂させる。)
女性単数形: enajenante
- La música enajenante del concierto era ensordecedora.
- (コンサートの精神を奪うような音楽は聴覚を麻痺させるほどだった。)
男性複数形: enajenantes
- Los gritos enajenantes de la multitud llenaron el estadio.
- (群衆の狂気じみた叫び声がスタジアムを満たした。)
女性複数形: enajenantes
- Las imágenes enajenantes de la película causaron pesadillas.
- (その映画の正気を失わせるような映像が悪夢を引き起こした。)
enajenante の派生語
- enajenar(動詞:正気を失わせる、精神を奪う)
- enajenacion(名詞:疎外、正気を失うこと)
- enajenado(形容詞・過去分詞:正気を失った、精神を奪われた)
enajenante の類語と反対語
類語
- enloquecedor(狂気じみた、発狂させる)
- perturbador(動揺させる、混乱させる)
- alienante(疎外する、孤立させる)
- desequilibrante(バランスを崩す、不安定にする)
- trastornante(混乱させる、狂わせる)
類似表現の例文
- El trabajo alienante lo dejó sin motivación.
- (疎外感のある仕事が彼をやる気のない状態にした。)
反対語
- tranquilizante(鎮静作用のある、落ち着かせる)
- relajante(リラックスさせる、くつろがせる)
- calmante(鎮静させる、和らげる)
enajenante の語源
enajenante は動詞「enajenar」の現在分詞から派生した形容詞です。「enajenar」は「ajeno(他人の、よそもの)」から来ており、ラテン語の「alienus」に由来します。本来は「他人のものにする」「譲渡する」という意味でしたが、比喩的に「自分自身から切り離す」「正気を失わせる」という心理的な意味で使われるようになりました。
enajenante のスペイン語での説明
Que causa la pérdida de la razón o del control mental; que produce alienación o trastorno psicológico.
enajenante の一般的な使用例
利用頻度の高い例文
El trabajo repetitivo puede ser enajenante para muchas personas. (反復作業は多くの人にとって精神を麻痺させるものになり得る。)
La rutina diaria se volvió enajenante después de años. (日常のルーティンが何年も経って精神を蝕むものになった。)
El ruido enajenante del tráfico me impide concentrarme. (交通の狂わせるような騒音が集中を妨げる。)
Su comportamiento enajenante preocupa a la familia. (彼の正気を疑わせる行動が家族を心配させている。)
La experiencia fue enajenante y traumática. (その体験は精神を混乱させる、トラウマ的なものだった。)
特定業界での使用
心理学や社会学の分野で、労働疎外や精神的ストレスを表現する際によく使われます。また、文学や映画批評において、作品の心理的効果を描写する際にも頻繁に用いられます。
会話:enajenante の意味を知っていますか?
María: ¿Sabes qué significa enajenante? Pedro: No estoy seguro... ¿algo relacionado con vender? María: ¡No! Significa algo que te vuelve loco o te quita la razón. Pedro: ¡Ah! Como mi trabajo de oficina. María: Exactamente. O como esta conversación para mí.
マリア:enajenante の意味を知ってる? ペドロ:よくわからない...売ることに関係してるの? マリア:違うわ!人を狂わせたり理性を奪ったりするという意味よ。 ペドロ:ああ!僕の事務仕事みたいなものね。 マリア:その通り。それか、私にとってのこの会話のように。
enajenante が登場する物語
En la fábrica, el sonido enajenante* de las máquinas nunca cesaba. José llevaba cinco años trabajando en la línea de producción, realizando los mismos movimientos mecánicos una y otra vez. Al principio, el trabajo le parecía normal, pero poco a poco se volvió enajenante. Sus compañeros hablaban de cómo la rutina era enajenante, pero nadie sabía cómo escapar de ella. Un día, José decidió que ya no podía soportar más esa vida enajenante. Renunció a su trabajo y abrió una pequeña librería. Ahora, rodeado de libros y visitantes curiosos, José había encontrado finalmente la paz que necesitaba para recuperar su cordura.*
工場では、機械の*正気を失わせるような音が決して止むことはなかった。ホセは生産ラインで5年間働いており、同じ機械的な動作を何度も繰り返していた。最初は普通の仕事に思えたが、徐々に精神を蝕むものになっていった。同僚たちはルーティンがいかに疎外感を与えるものかについて話していたが、誰もそこから逃れる方法を知らなかった。ある日、ホセはもうこの精神を麻痺させる*生活に耐えられないと決心した。彼は仕事を辞めて小さな本屋を開いた。今では本と好奇心旺盛な訪問者たちに囲まれ、ホセはついに正気を取り戻すのに必要な平穏を見つけたのだった。