あたらしい学校の辞書: 西和

ejemplar の意味

ejemplar は、スペイン語で「見本」「模範」「標本」を意味する重要な語彙です。名詞として「実例・標本」を、形容詞として「模範的な・手本となる」という意味で使用されます。

ejemplar の品詞について

ejemplar は名詞と形容詞の両方として機能します。

名詞としての ejemplar

複数形と例文

  • 複数形: ejemplares
  • 例文: Necesitamos más ejemplares de este libro para la biblioteca. (図書館用にこの本をもっと多く必要です。)

可算名詞・不可算名詞での利用

ejemplar は主に可算名詞として使用されます。 - 可算名詞例文: Compramos cinco ejemplares de la revista. (雑誌を5冊購入しました。)

性による変化

名詞としての ejemplar は男性名詞です。 - 男性形: el ejemplar, un ejemplar - 例文: El ejemplar que compraste es muy valioso. (あなたが買った標本はとても貴重です。)

多義語としての ejemplar

  1. 書籍・出版物の部数: Este ejemplar está firmado por el autor. (この本には著者のサインが入っています。)

  2. 標本・見本: El museo tiene ejemplares únicos de mariposas. (博物館には珍しい蝶の標本があります。)

  3. 個体: Este ejemplar de la especie es muy raro. (この種のこの個体はとても珍しいです。)

形容詞としての ejemplar

変化形と例文

  • 男性単数: ejemplar
  • 女性単数: ejemplar
  • 男性複数: ejemplares
  • 女性複数: ejemplares

例文: - Su comportamiento ejemplar inspiró a todos. (彼の模範的な行動は皆を感動させました。) - Ella es una estudiante ejemplar. (彼女は模範的な学生です。)

ejemplar の派生語

ejemplar の特徴

俗語としての意味

特に俗語としての特別な意味はありません。

類語とその意味

  1. modelo(模型、モデル) - Es un modelo a seguir para todos.(彼は皆が従うべき模範です。)
  2. muestra(見本、サンプル) - Esta muestra representa la calidad del producto.(このサンプルは製品の品質を表しています。)
  3. prototipo(原型) - Este prototipo será la base del diseño final.(この原型が最終デザインの基礎となります。)
  4. specimen(標本) - El specimen fue preservado cuidadosamente.(その標本は注意深く保存されました。)
  5. copia(複製、コピー) - Necesito una copia de este documento.(この書類のコピーが必要です。)

反対の意味の言葉

  1. defectuoso(欠陥のある) - Este producto defectuoso debe ser reemplazado.(この欠陥製品は交換されるべきです。)
  2. inadecuado(不適切な) - Su comportamiento inadecuado causó problemas.(彼の不適切な行動が問題を引き起こしました。)

語源

ラテン語の「exemplar」から派生し、「例」を意味する「exemplum」に関連しています。

ejemplar の意味(スペイン語での説明)

Ejemplar: Que sirve de modelo o ejemplo; cada una de las copias de una obra impresa o manuscrita.

ejemplar の一般的な知識

利用頻度の高い例文

  1. Este libro es un ejemplar único en su género. (この本はその分野で唯一の見本です。)

  2. Su dedicación al trabajo es ejemplar. (仕事への彼の献身は模範的です。)

  3. Necesito un ejemplar de la constitución. (憲法の一冊が必要です。)

  4. El comportamiento ejemplar de los estudiantes fue reconocido. (学生たちの模範的な行動が認められました。)

  5. Este ejemplar de la planta es muy saludable. (この植物の個体はとても健康です。)

特定の業界での使用

  • 出版業界: 書籍や雑誌の部数を表す際に頻繁に使用
  • 生物学・科学: 標本や個体を指す専門用語として使用
  • 教育分野: 模範的な行動や成績を表現する際に使用

日本のスペイン語資格試験での重要性

DELE試験やスペイン語検定では、以下のような文脈で出題されることが多い: - 図書館や書店での書籍に関する会話 - 博物館での展示物の説明 - 模範的な行動や態度を表現する文章

ejemplar の意味を知っていますか?

—¿Sabes qué significa ejemplar? —Claro, es algo que sirve de modelo. —Exacto. Pero también puede ser cada copia de un libro. —Ah, como cuando decimos "necesito un ejemplar de Don Quijote". —Perfecto. ¿Y sabías que también se usa para animales y plantas? —No tenía idea. —Sí, por ejemplo, "este ejemplar de mariposa es muy raro". —¡Qué interesante! Entonces mi hermano es un ejemplar único. —Bueno, eso depende... ¿es un buen ejemplo a seguir? —¡Para nada! Es el ejemplar perfecto de cómo NO comportarse.

ejemplarの意味を知っていますか?」 「もちろん、模範となるものです。」 「その通り。でも本の一冊一冊という意味もあります。」 「ああ、『ドン・キホーテを一冊必要です』と言う時のような。」 「完璧です。動物や植物にも使うって知ってました?」 「全然知りませんでした。」 「そうです、例えば『この蝶の個体はとても珍しい』とか。」 「面白い!じゃあ私の兄は唯一の*ejemplarですね。」 「うーん、それは...良い手本になってるかどうか次第ですが?」 「全然です!どう振る舞ってはいけないかの完璧なejemplar*です。」

ejemplar の物語

La profesora María entró en la librería buscando un ejemplar especial. "Necesito el libro de García Márquez", dijo al vendedor. "¿Cuál ejemplar prefiere?", preguntó él, mostrando diferentes ediciones. "El más barato", respondió ella. Después fue al museo de ciencias naturales con sus estudiantes. "Observen este ejemplar de mariposa monarca", explicó, señalando una vitrina. "Es un ejemplar perfecto de la especie". Los niños estaban fascinados. "Profesora, ¿por qué usa la misma palabra para el libro y la mariposa?", preguntó Ana, una estudiante muy curiosa. María sonrió y explicó: "Porque ejemplar significa tanto una copia de algo como un individuo que representa bien su grupo". "¡Como usted, profesora!", gritó Pedro. "Usted es un ejemplar de buena maestra". María se ruborizó, pero se sintió muy orgullosa. Esa tarde, al llegar a casa, escribió en su diario: "Hoy aprendí que ser un ejemplar de profesora es el mejor cumplido que puedo recibir".

マリア先生は特別な*ejemplarを探して本屋に入りました。「ガルシア・マルケスの本が必要です」と店員に言いました。「どちらのejemplarをお好みですか?」と彼は様々な版を見せながら尋ねました。「一番安いもので」と彼女は答えました。その後、生徒たちと自然科学博物館に行きました。「このオオカバマダラ蝶のejemplarを観察してください」と、展示ケースを指しながら説明しました。「これはその種の完璧なejemplarです」。子どもたちは魅了されていました。「先生、なぜ本と蝶に同じ言葉を使うんですか?」と、とても好奇心旺盛な生徒のアナが質問しました。マリアは微笑み、説明しました:「ejemplarは何かのコピーという意味と、そのグループをよく表す個体という意味があるからです」。「先生みたいに!」とペドロが叫びました。「先生は良い教師のejemplarです」。マリアは赤面しましたが、とても誇らしく感じました。その日の夕方、家に着いて日記に書きました:「今日、教師のejemplar*であることが、私が受け取れる最高の褒め言葉だと学びました」。

検索