あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書
defunción の意味
defunción の品詞は?
defunción は 女性名詞 です。
defunción の複数形
- 複数形: defunciones
- > El registro civil lleva un registro de todas las defunciones del municipio.
- >(市民登録局は、その市区町村のすべての死亡を記録している。)
defunción の可算・不可算名詞としての用法
可算名詞としてのみ用いられます。
- > Se registró una defunción en el hospital esta mañana.
- >(今朝、病院で1件の死亡が記録された。)
defunción の性による変化
defunción は常に 女性名詞です。性による語形変化はありません。
- la defunción** (女性単数)
- las defunciones** (女性複数)
defunción の意味(多義語ではありませんが、ニュアンスの違い)
主に 公式・行政的な文脈で使われる「死亡」「逝去」を意味します。
| 文脈 | 意味 |
|---|---|
| 行政・法律 | 死亡(の届出・記録) |
| 医療 | 死亡(の確認・統計) |
| 一般 | 逝去、他界(やや改まった表現) |
defunción の派生語
defunción についての補足情報
⚠️ 注意事項
特に乱暴・不道徳な言葉ではありませんが、死亡に関わる公式・フォーマルな語です。日常会話では muerte(死)や fallecimiento(死去)のほうがよく使われます。
defunción の俗語としての意味
俗語的な用法は特にありません。やや格式ある語です。
defunción の類語
muerte — 「死」。最も一般的で広く使われる語。
- > La muerte es inevitable para todos los seres vivos.(死はすべての生き物にとって避けられない。)
fallecimiento — 「死去・逝去」。改まった場面でよく使う。
- > Lamentamos el fallecimiento de nuestro presidente honorario.(名誉会長の逝去を悼みます。)
deceso — 「死亡」。ラテンアメリカでよく使われる公式語。
- > El deceso fue confirmado por el médico forense.(死亡は法医学者によって確認された。)
óbito — 「死亡」。非常に格式ある・文語的な表現。
- > El óbito del poeta conmocionó al mundo literario.(その詩人の死は文学界に衝撃を与えた。)
extinción — 「消滅・絶滅」。生物種などの消滅に使われることが多い。
- > La extinción de los dinosaurios sigue siendo un tema de debate.(恐竜の絶滅は今も議論のテーマだ。)
フレーズ的に類する表現:
- > pasar a mejor vida — 「亡くなる」(やんわりした表現・婉曲語法)
- > El abuelo pasó a mejor vida rodeado de su familia.(祖父は家族に囲まれてこの世を去った。)
- > perder la vida — 「命を落とす」
- > Muchos soldados perdieron la vida en la batalla.(多くの兵士が戦いで命を落とした。)
defunción の反対語
nacimiento — 「誕生・出生」
- > El nacimiento de un hijo es una alegría enorme.(子の誕生は大きな喜びだ。)
vida — 「生・命」
- > La vida es un regalo precioso.(命は貴重な贈り物だ。)
existencia — 「存在・生存」
- > Su existencia cambió mi mundo por completo.(彼の存在が私の世界を完全に変えた。)
フレーズ的に反対の意味を表すもの:
- > dar a luz — 「出産する・命を生み出す」
- > María dio a luz a su primer hijo ayer.(マリアは昨日、第一子を出産した。)
- > venir al mundo — 「この世に生まれてくる」
- > Cuando vino al mundo, todos lloramos de alegría.(彼がこの世に生まれてきたとき、みんな喜びの涙を流した。)
defunción の語源
- ラテン語 defunctio(dēfunctiō)に由来します。
- de-(離れる・完結)+ fungi(果たす・終える)が語源で、「役目・生を終えること」という意味合いです。
- 英語の defunct(廃止された・死んだ)と同じ語根を持ちます。
時代による意味の変化
特に大きな意味の変化はありませんが、かつては*宗教的な儀式(葬儀・追悼ミサ)を指す文脈でも使われていました。現代では主に行政・法的な「死亡届・死亡登録」*の文脈で用いられることが多いです。
defunción の意味をスペイン語で簡潔に説明
Defunción es el acto de morir, especialmente cuando se habla en un contexto oficial, legal o médico. Se usa para registrar la muerte de una persona. (Defunciónとは、死ぬという出来事のことで、特に公式・法的・医療的な文脈で使われる。人の死亡を記録する際に用いられる。)
defunción の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
El médico firmó el certificado de defunción. (医師は死亡診断書に署名した。)
Hay que inscribir la defunción* en el registro civil.* (死亡を市民登録局に届け出なければならない。)
La defunción* de su padre lo dejó muy afectado.* (父の死は彼に深い悲しみを与えた。)
Las tasas de defunción* han disminuido gracias a los avances médicos.* (医学の進歩のおかげで、死亡率が低下した。)
Se publicó un aviso de defunción* en el periódico local.* (地元の新聞に死亡通知が掲載された。)
イディオムやことわざ
"Donde hay vida, hay esperanza."(命あるところに希望あり。) ※ defunción(死)の対概念として引用されることが多い表現。
"La muerte es la única certeza de la vida."(死だけが人生で唯一確かなものだ。)
defunción が用いられている名言
"La defunción* no es el final; es solo un cambio de forma."* — ガブリエル・ガルシア=マルケス(的な思想。ラテンアメリカ文学に通底するテーマ) (「死とは終わりではない。ただ形が変わるだけだ。」)
またスペインの詩人 フェデリコ・ガルシア・ロルカ は、死(muerte / defunción)を多くの詩作品のテーマとして取り上げ、「デュエンデ(duende)」という概念と結びつけました。
特定の業界での用法
| 業界 | 用法 |
|---|---|
| 医療・法医学 | certificado de defunción(死亡診断書)として頻出 |
| 行政・法律 | inscripción de defunción(死亡届)、acta de defunción(死亡証明書) |
| 保険 | por causa de defunción(死亡原因による)という表現で保険金支払い条件に使われる |
| 統計・公衆衛生 | tasa de defunción(死亡率)として使われる |
日本のスペイン語資格試験での出題ポイント
実用スペイン語技能検定(スペイン語検定) や DELE では:
certificado de defunción(死亡診断書・死亡証明書)という複合名詞が出題されることがあります。
- > Para tramitar la herencia, necesitas presentar el certificado de defunción.
- >(遺産手続きをするには、死亡証明書を提出する必要があります。)
tasa de defunción(死亡率)は、社会・統計テーマの読解問題で頻出です。
- > La tasa de defunción infantil ha bajado considerablemente en los últimos años.
- >(近年、乳幼児の死亡率はかなり低下している。)
defunción の面白いオチのつく会話
— Oye, ¿sabes lo que significa "defunción"? — Sí, claro. Es la muerte de una persona, ¿no? — Exacto. Por eso, cuando mi jefe dijo: "Voy a matar este proyecto", yo ya tenía preparado el certificado de defunción del proyecto. — ¿Y qué pasó? — Me despidieron. Pero, al menos, el certificado estaba bien redactado.
和訳:
「ねえ、「defunción」の意味、知ってる?」 「もちろん。人の死のことでしょ?」 「そう。だから、上司が『このプロジェクトをぶち壊す』って言ったとき、僕はもうプロジェクトの死亡証明書を用意してたんだ。」 「それで、どうなったの?」 「クビになった。でも少なくとも、証明書の文章は完璧だったよ。」
defunción が登場する200語程度の文章
ある書類の物語
En el pequeño pueblo de San Isidro, el viejo don Aurelio era el encargado del registro civil. Su trabajo era sencillo pero importante: anotar los nacimientos y las defunciones del pueblo.
Un día llegó a su oficina una joven con los ojos rojos de tanto llorar.
— Necesito registrar la defunción de mi abuelo — dijo en voz baja.
Don Aurelio asintió con calma y sacó el formulario oficial. Con su pluma antigua, fue escribiendo cada dato con cuidado: nombre, edad, fecha, causa de defunción.
— Su abuelo tenía noventa y dos años — dijo don Aurelio —. Vivió mucho tiempo.
— Sí — respondió la joven —. Y nos dejó muchos recuerdos.
Don Aurelio selló el documento y lo entregó con las dos manos, como si fuera algo sagrado.
— La defunción queda registrada — dijo —. Pero el amor que dejó no necesita registro.
La joven sonrió entre lágrimas. A veces, un simple papel oficial puede contener todo el peso de una vida.
和訳:
サン・イシドロという小さな村で、老ドン・アウレリオは市民登録局の担当者を務めていた。彼の仕事はシンプルだが重要なものだった。村の出生と*死亡*を記録することである。
ある日、泣きすぎて目を赤くした若い女性が彼の事務所にやってきた。
「祖父の*死亡*を届け出たいのですが」と彼女は静かに言った。
ドン・アウレリオは穏やかにうなずき、公式の書類を取り出した。古いペンで、名前、年齢、日付、死亡原因と、一つ一つ丁寧に書き記していった。
「お祖父さんは九十二歳でしたね」とドン・アウレリオは言った。「長い人生でした。」
「ええ」と彼女は答えた。「たくさんの思い出を残してくれました。」
ドン・アウレリオは書類に判を押し、まるで神聖なものであるかのように両手で手渡した。
「死亡は登録されました」と彼は言った。「しかし、残してくれた愛には登録など必要ありません。」
若い女性は涙の中で微笑んだ。時に、一枚の公式書類が、一つの人生の重みをすべて担うことがある。