あたらしい学校の辞書: 西和
cartulina の意味
cartulina(カルトゥリーナ)は、スペイン語で「厚紙」「画用紙」「ボール紙」を意味する女性名詞です。紙よりも厚く、段ボールよりも薄い紙製品を指します。
cartulina の品詞と文法的特徴
名詞としての cartulina
品詞: 女性名詞
複数形: cartulinas - Las cartulinas están en el armario. (厚紙類は戸棚にあります)
可算名詞・不可算名詞の用法: - 可算名詞として: 具体的な枚数を示す場合 - Necesito tres cartulinas para el proyecto. (プロジェクトのために厚紙を3枚必要です) - 不可算名詞として: 材料として言及する場合 - Este trabajo está hecho de cartulina. (この作品は厚紙で作られています)
性による変化: 女性名詞のため、修飾する形容詞は女性形になります - cartulina blanca (白い厚紙) - cartulina gruesa (厚い厚紙)
cartulina の派生語
cartulina の使用上の注意と俗語的意味
この単語は一般的で中立的な言葉であり、不適切な意味はありません。
cartulina の類語と反対語
類語
papel - 紙
- El papel es más fino que la cartulina. (紙は厚紙よりも薄いです)
carton - 段ボール
- El cartón es más grueso que la cartulina. (段ボールは厚紙よりも厚いです)
lamina - 薄板、シート
- Usamos láminas de plástico en lugar de cartulina. (厚紙の代わりにプラスチックシートを使いました)
folios - 用紙、フォリオ紙
- Los folios son más delgados que la cartulina. (フォリオ紙は厚紙よりも薄いです)
soporte - 支持材、台紙
- La cartulina sirve como soporte para el dibujo. (厚紙は絵画の台紙として使われます)
反対語(材質・特性の観点から)
cartulina の語源
ラテン語の「charta」(紙)に由来し、イタリア語の「cartolina」を経てスペイン語に取り入れられました。
cartulina の意味のスペイン語による説明
Papel grueso y resistente, más fino que el cartón, usado para manualidades, dibujos y trabajos artísticos.
cartulina の具体的な使用例
利用頻度の高い例文
Los niños usaron cartulina de colores para hacer tarjetas. (子供たちは色画用紙を使ってカードを作りました)
Necesito comprar cartulina blanca para el póster. (ポスター用に白い厚紙を買う必要があります)
La maqueta está construida con cartulina y pegamento. (その模型は厚紙と接着剤で作られています)
Recorta la cartulina con cuidado para no dañarla. (厚紙を傷つけないよう注意深く切ってください)
La cartulina se dobla fácilmente por la mitad. (厚紙は簡単に半分に折れます)
特定業界での使用
教育分野: 工作や美術の授業で頻繁に使用 印刷業界: 名刺や小冊子の表紙材料として使用 包装業界: 軽量な箱や包装材として使用
日本のスペイン語資格試験での出題傾向
DELE試験では日常語彙として出題されることがあり、特に「材料」「学校用品」のカテゴリーで登場します。「¿Con qué material está hecho?」(何の材料で作られていますか?)という問いに対する答えとして使用されることが多いです。
cartulinaの意味を知っていますか?
María entró a la papelería muy decidida. — Necesito cartulina resistente para un proyecto muy importante — dijo al vendedor. — ¿Para qué tipo de proyecto? — preguntó él. — Para hacer la invitación de boda más romántica del mundo. El vendedor le mostró la cartulina más elegante de la tienda. — Perfecta — dijo María — Mi novio nunca esperará que le proponga matrimonio con una tarjeta hecha de cartulina rosa con brillantina.
マリアは決意を固めて文房具店に入りました。「とても重要なプロジェクトのために丈夫な厚紙が必要です」と店員に言いました。「どんなプロジェクト用ですか?」と彼は尋ねました。「世界で一番ロマンチックな結婚式の招待状を作るためです。」店員は店で一番エレガントな厚紙を見せました。「完璧です」とマリアは言いました。「私のボーイフレンドは、私がピンクのラメ入り厚紙で作ったカードでプロポーズするなんて絶対に期待していないでしょうね。」
cartulinaが登場する物語
En el taller de arte de la escuela, los estudiantes trabajaban concentrados en sus proyectos finales. Ana había elegido crear un castillo medieval usando únicamente cartulina* de diferentes colores. Mientras cortaba cuidadosamente las torres con cartulina gris, su compañero Pablo construía un robot gigante con cartulina plateada y dorada.*
— ¿Crees que la cartulina* será lo suficientemente fuerte? — preguntó Ana, observando cómo las paredes de su castillo se tambaleaban ligeramente.*
— Mi abuela siempre dice que la cartulina* es como las personas: parece frágil, pero cuando se une correctamente, puede soportar mucho peso — respondió Pablo mientras pegaba otra pieza de cartulina en el brazo de su robot.*
El profesor se acercó para evaluar los trabajos. Ana había logrado crear una fortaleza impresionante, con torres altas y puentes colgantes, todo hecho de cartulina. Pablo, por su parte, había construido un robot de casi un metro de altura que se mantenía en pie perfectamente.
— Excelente trabajo — dijo el profesor — Han demostrado que con creatividad y paciencia, la cartulina* puede convertirse en cualquier cosa que imaginen.*
Los dos estudiantes sonrieron, orgullosos de sus creaciones y sorprendidos por las posibilidades infinitas que ofrecía un simple material como la cartulina.
学校の美術工房で、生徒たちは期末プロジェクトに集中して取り組んでいました。アナは異なる色の厚紙だけを使って中世の城を作ることにしていました。グレーの厚紙で塔を注意深く切っている間、クラスメートのパブロは銀と金の厚紙で巨大なロボットを作っていました。「厚紙は十分に丈夫だと思う?」とアナは尋ね、自分の城の壁が少し揺れているのを見ていました。「僕のおばあちゃんがいつも言ってるんだ。厚紙は人間のようなもので、脆く見えるけれど、正しく組み合わせれば多くの重量に耐えられるって」とパブロは答え、ロボットの腕に厚紙の別のパーツを貼り付けていました。先生が作品を評価するために近づいてきました。アナは高い塔と吊り橋のある印象的な要塞を作り上げており、すべて厚紙で作られていました。一方パブロは、完璧に立っている約1メートルの高さのロボットを作っていました。「素晴らしい作品ですね」と先生は言いました。「創造性と忍耐力があれば、厚紙は想像したあらゆるものに変わることを証明しましたね。」二人の生徒は微笑み、自分たちの創作物を誇りに思い、厚紙という単純な素材が提供する無限の可能性に驚いていました。