あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書

wobbling の意味

wobbling とは?

wobbling は動詞 wobble の現在分詞・動名詞形です。まず wobble を中心に解説し、wobbling としての使い方も説明します。


wobbling の品詞

動詞としての wobble/wobbling

wobble の意味: - ぐらぐらする、ふらふらする、よろよろする - (声・音などが)震える、揺れる - (意見・決断などが)ぐらつく、定まらない

変化形

スペル
原形 wobble
三人称単数現在 wobbles
過去形 wobbled
過去分詞 wobbled
現在分詞/動名詞 wobbling

変化形の例文

  • wobbles

    The old table wobbles every time someone leans on it. 誰かが寄りかかるたびに、その古いテーブルはぐらぐらする。

  • wobbled

    She wobbled on her high heels and nearly fell. 彼女はハイヒールでよろめき、もう少しで転びそうになった。

  • wobbled(意見・決断)

    He wobbled on his decision to quit the job. 彼は仕事を辞めるという決断がぐらついた。

  • wobbling

    The toddler was wobbling across the room, learning to walk. その幼児は歩くことを覚えながら、部屋をふらふらと横切っていた。


名詞としての wobble

wobble は名詞としても使われます。

  • 意味:ぐらつき、揺れ、震え
  • 可算名詞として使われます。

複数形

wobbles

例文

There was a slight wobble in her voice when she spoke. 彼女が話したとき、声にわずかな震えがあった。

The car had a wobble in the front wheel that worried the driver. その車は前輪にぐらつきがあり、ドライバーを不安にさせた。


形容詞としての wobbly

wobble の形容詞派生語は wobbly(ぐらぐらする、ふらふらする)です。

  • 比較級:more wobbly / wobblier
  • 最上級:most wobbly / wobbliest

This chair is wobblier than the one in the kitchen. この椅子はキッチンにある椅子よりもぐらぐらしている。


wobbling の派生語・関連語

単語 品詞 意味
wobble 動詞・名詞 ぐらぐらする/ぐらつき
wobbled 過去形・過去分詞 ぐらぐらした
wobbly 形容詞・副詞(口語) ぐらぐらする
wobbliness 名詞 ぐらつき具合

wobbling に関する補足情報

俗語・口語的な意味

  • have a wobble(主にイギリス英語):一時的に自信をなくす、精神的にぐらつく

    He had a bit of a wobble before the big presentation, but pulled it together. 彼は大きなプレゼンの前に少し動揺したが、何とか立て直した。

  • wobbles(複数形・口語):不安定な状態、精神的な動揺

    She got the wobbles just before the exam. 試験直前に彼女は不安でいっぱいになった。


類語と意味

  1. shaking — 震えること(より激しい揺れのイメージ)

    The ground was shaking during the earthquake. 地震の間、地面が揺れていた。

  2. swaying — 揺れること(左右にゆっくり揺れるイメージ)

    The tall trees were swaying in the wind. 高い木々が風に揺れていた。

  3. tottering — よろめくこと(倒れそうな不安定さ)

    The old man was tottering down the street. 老人がよろよろと通りを歩いていた。

  4. staggering — よろけること(大きくバランスを崩すイメージ)

    He came staggering out of the room, exhausted. 彼は疲れ果ててよろよろと部屋から出てきた。

  5. trembling — 震えること(恐怖や寒さなど感情・体の震え)

    She was trembling with fear when she heard the noise. 音を聞いて、彼女は恐怖で震えていた。

フレーズ的に類する表現

  • go unsteady

    His legs went unsteady after the long hike. 長いハイキングの後、彼の足はふらつき始めた。

  • lose one's balance

    She lost her balance on the icy path and grabbed the railing. 凍った道でバランスを崩した彼女は手すりをつかんだ。


反対の意味の言葉

単語 意味
stable 安定している
steady しっかりした、安定した
balanced バランスが取れた
firm しっかりした、固定された

フレーズ的に反対の意味を表すもの

  • stand firm

    She stood firm in her decision and did not change her mind. 彼女は自分の決断をしっかり守り、気持ちを変えなかった。

  • hold steady

    Hold steady — don't let the camera move. しっかり持って——カメラを動かさないで。


語源

wobble は17世紀ごろに登場した言葉で、低地ドイツ語の wabbeln(揺れる)や、古いノルウェー語・スカンジナビア語系の言葉が起源と考えられています。もともとは「水や液体がぶるぶる揺れる」ようなイメージで、そこから「不安定に揺れる」という意味に広がりました。日本語の「ぷるぷる」「ぐらぐら」に近い感覚の擬音語的な響きを持つ単語です。


英英辞書での意味

wobble (verb): to move or cause to move unsteadily from side to side; to be uncertain or unsteady in action or opinion. wobble (noun): an unsteady movement from side to side; a slight trembling or shaking.


wobbling の具体的な使い方

利用頻度の高い例文5文

  1. The baby wobbled and fell down on the soft mat. 赤ちゃんはよろめいて、やわらかいマットの上に倒れた。

  2. He felt his legs wobbling after running the marathon. マラソンを走り終えた後、彼は足がふらふらするのを感じた。

  3. The jelly wobbled on the plate when she set it on the table. テーブルに置いたとき、皿の上のゼリーがぷるぷると揺れた。

  4. Her voice wobbled as she tried not to cry. 泣くまいとしながら、彼女の声は震えた。

  5. The politician wobbled on his promise and changed his plan. その政治家は約束がぐらつき、計画を変更した。


イディオム・よく使われる表現

  • have a wobble(主にイギリス英語):一時的に迷う・動揺する

    Even the best athletes have a wobble under pressure. 最高のアスリートでもプレッシャーの下では一時的にぐらつくことがある。

  • give someone the wobbles(口語):誰かを不安にさせる

    Heights give me the wobbles. 高いところは私を不安にさせる(高所恐怖症気味)。


wobbling が使われた名言

"I may be wobbling, but I am still moving forward." (出典は特定の著名人ではなく自己啓発・マインドフルネス系のよく引用されるフレーズ) 「よろめいていても、私はまだ前に進んでいる。」

→ 完璧でなくても前進することに意味があるというメッセージを伝えるときによく使われます。


特定の業界での使われ方

  • 音楽・電子音楽(EDM)wobble bass という用語があり、ダブステップなどのジャンルで聴こえる「ウォブウォブ」とした低音ベースラインを指します。

    The DJ dropped a track with a heavy wobble bass that shook the whole room. DJが重いウォブルベースのトラックをかけ、部屋全体が震えた。

  • 自転車・車のメカニック: ホイールやタイヤの「ぶれ・横ぶれ」を wobble と呼びます。

    There's a wobble in your rear wheel — you should get it checked. 後輪にぶれがあります——点検してもらったほうがいいですよ。

  • 政治・ニュース(特にイギリス英語): 政治家や政党の方針が「ぐらつく」場面で使われます。

    The prime minister's wobble on tax policy caused confusion in the party. 首相の税制政策のぐらつきは党内に混乱を招いた。


受験でよく出題される意味・用例

中学・高校受験では wobble そのものよりも、類語の shake / tremble / sway が出題されやすいですが、wobbling は長文読解でよく登場します。

よく出るパターン: - 物理的にふらふらしている場面(赤ちゃん・酔った人・古い机など) - 声や感情の「震え」を表す場面

The old bridge wobbled as the trucks drove across it. トラックが渡るたびに、その古い橋はぐらぐらと揺れた。

→ このような文で「wobbled が意味するのは?」という問いが出ることがあります。選択肢に shook(揺れた)や swayed(揺れた)が並ぶ場合、いずれも正解に近いですが wobbled は「不安定にぐらついた」というニュアンスが強いことを覚えておきましょう。


wobbling の面白い会話

A fun dialogue

"Do you know what does 'wobbling' mean?" asked Tom, watching his little sister try to walk.

"Of course!" said Dad. "It means moving unsteadily — like this!" He stood up and started rocking left and right dramatically.

Mom looked up from her book. "That's not wobbling. That's dancing badly."

Dad froze. "…Maybe both."


和訳

「『ウォブリング』ってどういう意味か知ってる?」とトムは、よちよち歩こうとしている妹を見ながら聞いた。

「もちろんよ!」とお父さんが言った。「不安定にふらふら動くことだよ——こんな感じ!」お父さんは立ち上がり、大げさに左右に体を揺らしはじめた。

お母さんが本から目を上げた。「それはウォブリングじゃないわ。下手なダンスよ。」

お父さんは固まった。「……まあ、どっちでもあるかな。」


wobbling が登場する短い文章

The Penguin Who Loved Wobbling

In a cold, snowy land, there lived a little penguin named Pip.

Pip loved to wobble. Every morning, he would wobble down to the sea, his round belly swinging from side to side. The other penguins walked straight and tall, but Pip could not help wobbling — that was just how he moved.

One winter, a great storm hit the land. The ice cracked and broke into many small pieces. The penguins tried to cross the broken ice, but it was too dangerous. Each step made the ice wobble under their feet, and they were too afraid to move.

But Pip was not afraid. He had been wobbling his whole life. He stepped onto the first piece of ice. It wobbled. He stepped onto the next. It wobbled again. But Pip just laughed and kept going, his belly swinging happily.

One by one, the other penguins followed Pip. They wobbled, they slipped, they nearly fell — but they made it across.

That evening, as they sat safely on the other side, the oldest penguin looked at Pip and said, "You know, Pip, all this time I thought wobbling was a weakness. But today, it saved us all."

Pip smiled. "The secret is not to stop wobbling," he said. "The secret is to enjoy it."


和訳:ウォブリングが大好きなペンギン

寒くて雪深い土地に、ピップという小さなペンギンが住んでいました。

ピップはよちよち歩くのが大好きでした。毎朝、丸いおなかを左右に揺らしながら、よちよちと海まで歩いていきます。ほかのペンギンたちはまっすぐ背筋を伸ばして歩きますが、ピップにはどうしても*ふらふら*してしまう——それが彼の歩き方でした。

ある冬、激しい嵐がやってきました。氷は割れて、たくさんの小さな破片になってしまいました。ペンギンたちは割れた氷の上を渡ろうとしましたが、危険すぎます。一歩踏み出すたびに氷が*ぐらぐら*と揺れ、みんな怖くて動けませんでした。

でもピップは怖くありませんでした。彼は生まれてからずっと*ふらふらして生きてきたのです。彼は最初の氷の破片に足をのせました。ぐらぐら。次の破片へ。またぐらぐら*。でもピップはただ笑いながら、おなかを楽しそうに揺らして進み続けました。

一羽ずつ、ほかのペンギンたちもピップのあとに続きました。よちよちして、滑って、もう少しで転びそうになりながら——でもみんな、無事に渡り切りました。

その夕方、安全な反対側に座りながら、一番年老いたペンギンがピップを見てこう言いました。「ピップ、ずっと*ふらふらすること*は弱さだと思っていたよ。でも今日、それがみんなを救った。」

ピップはにっこりと笑いました。「秘訣は*ふらふらするのをやめない*ことじゃないよ」と彼は言いました。「秘訣は、それを楽しむことさ。」

検索