あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書

wickedness の意味

wickedness とはどんな言葉?

wickedness は英語で「邪悪さ」「悪徳」「不道徳」を意味する言葉です。道徳的に悪いこと、または悪意を持った行為や性質を指します。


wickedness の品詞

wickedness名詞(noun) です。

複数形

通常、wickedness不可算名詞 として使われます。「邪悪さ」という概念・性質を表すため、原則として複数形は使いません。

The wickedness of his actions shocked everyone. (彼の行動の邪悪さは全員を驚かせた。)

ただし、文学的・詩的な文脈では複数形 wickednesses が使われることがまれにあります。

The wickednesses of this world are too many to count. (この世の邪悪な行いはあまりにも多く、数えきれない。)


wickedness の注意点・俗語など

⚠️ 道徳・倫理に関わる語

wickedness は強い否定的ニュアンスを持つ言葉です。単なる「悪い」ではなく、道徳的・宗教的な悪を強く含意します。特に宗教的文脈(キリスト教など)でよく使われます。

俗語的な使い方

wicked (形容詞の派生語)はスラングで「すごい」「最高」という 肯定的な意味 で使われます(特に英国やアメリカの若者言葉)。ただし wickedness 自体がそのまま俗語的に使われることはほとんどありません。

That trick was pure wicked! (あのトリックは最高だった!)


wickedness の派生語

品詞 意味
wicked 形容詞 邪悪な、悪意のある
wickedly 副詞 邪悪に、不道徳に
wicked(俗語) 形容詞 (スラング)すごい、最高の

wickedness の類語

  1. evil … 邪悪、悪。wickedness より広い概念で、道徳的・哲学的・宗教的な「悪」全般を指す。

    The evil in his heart could not be hidden.(彼の心の中の悪は隠せなかった。)

  2. malice … 悪意、害意。特定の相手を傷つけようとする意図を強調する語。

    She acted out of pure malice toward her rival.(彼女は競争相手への純粋な悪意から行動した。)

  3. depravity … 堕落、腐敗。道徳的に腐り切った状態を指す、やや文語的な語。

    The depravity of the regime was exposed by journalists.(その政権の腐敗はジャーナリストたちによって暴かれた。)

  4. villainy … 悪行、悪事。特に物語的・劇的な文脈で「悪役的な行い」を指す。

    The hero stood against the villainy of the corrupt king.(英雄は腐敗した王の悪行に立ち向かった。)

  5. sinfulness … 罪深さ。宗教的な「罪」の概念に基づいた悪を指す。

    He confessed the sinfulness of his past life.(彼は過去の生活の罪深さを告白した。)

フレーズ的に類する表現

He was a man of evil intentions.(彼は悪意を持った人間だった。) The town was filled with moral corruption.(その町は道徳的腐敗に満ちていた。)


wickedness の反対語

  1. goodness … 善良さ、善性

    She was known for her goodness and kindness to others.(彼女は善良さと他者への親切さで知られていた。)

  2. virtue … 美徳、徳

    Virtue is its own reward.(美徳はそれ自体が報いである。)

  3. righteousness … 正義、正しさ(特に宗教的文脈)

    He lived his life in righteousness and honesty.(彼は正義と誠実さの中で生きた。)

  4. purity … 純粋さ、清廉さ

    The purity of her heart touched everyone around her.(彼女の心の純粋さは周囲の全員に届いた。)

フレーズ的に反対の意味を表す表現

He chose the path of righteousness over temptation.(彼は誘惑ではなく正義の道を選んだ。) She lived a life free from sin.(彼女は罪のない人生を送った。)


wickedness の語源

  • 古英語 wicca(魔法使い、魔女)に由来する説が有力
  • 中英語では wikked(邪悪な)という形で使われた
  • もともとは「魔女的な」「魔法的に悪い」というニュアンスを持っており、中世ヨーロッパの宗教観と深く結びついていた
  • 語尾の -ness は「〜の性質・状態」を表す名詞化の接尾辞

時代による意味の変化

もともとは「魔術・魔法に関係した悪」という非常に具体的な意味でしたが、時代とともに*道徳的・精神的な悪全般を指す広い概念へと変化しました。また前述のように、現代スラングでは派生語 wicked が「最高の」という肯定的な意味*でも使われるようになっており、言葉の意味の逆転という珍しい例のひとつです。


wickedness の英英辞書での意味

wickedness (noun) The quality of being morally very wrong or evil; behavior or actions that are cruel, harmful, or deeply immoral. (道徳的に非常に間違っているか邪悪である性質;残酷で有害、または深く不道徳な行動や振る舞い。)


wickedness の一般的な知識

よく使われる例文5つ

  1. The wickedness of the tyrant was known throughout the land. (暴君の邪悪さはその国全土に知れ渡っていた。)

  2. She could not believe the wickedness of his plan. (彼女は彼の計画の邪悪さが信じられなかった。)

  3. The Bible warns against the wickedness of pride. (聖書は傲慢という邪悪さに対して警告している。)

  4. The judge condemned the wickedness of the crime. (裁判官はその犯罪の邪悪さを強く非難した。)

  5. No amount of wealth can excuse wickedness. (どんなに財があっても邪悪さの言い訳にはならない。)


イディオム・ことわざ

  • "No rest for the wicked"(wicked は wickedness の形容詞形)
    • 「悪人には安らぎがない」→ 転じて「忙しくて休む暇がない」という意味のユーモラスな表現として使われる

      "Are you still working?" "No rest for the wicked!" (「まだ働いているの?」「忙しくて休めないよ!」)


wickedness が用いられている名言

"The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing." — Edmund Burke(エドマンド・バーク、18世紀アイルランドの政治哲学者) (「悪が勝利するために必要な唯一のことは、善人が何もしないことだ。」)

wickedness / evil の本質を鋭くついた名言。善人の無関心が悪の蔓延を許すという警告。


"Wickedness is always easier than virtue, for it takes the short cut to everything." — Samuel Johnson(サミュエル・ジョンソン、18世紀イギリスの文学者) (「邪悪さは常に美徳より簡単だ。なぜなら何事にも近道をとるからだ。」)


特定の業界での用法

分野 使われ方
宗教・神学 聖書や宗教文書で非常に頻繁に登場。「人間の罪深い本性」や「悪魔的な性質」を表す核心的な語。
文学・詩 古典文学や詩でよく使われる格調ある語。現代の日常会話ではやや堅い印象。
法律 「極めて悪質な犯罪行為」を指す際に使われることがあるが、現代の法律用語では malice(悪意)や depravity の方が一般的。

中学・高校受験での wickedness

受験英語では wickedness そのものより、形容詞形 wicked の方が出題されることが多いです。

  • wickedwickedness の名詞化(-ness をつける)という*派生語問題*でよく出題されます。

wicked (形容詞) → wickedness (名詞)「邪悪な」→「邪悪さ」

同様のパターン: - kindkindness(親切→親切さ) - darkdarkness(暗い→暗さ) - sadsadness(悲しい→悲しさ)


面白い会話:wickedness ってどんな意味?

Alex: Do you know what "wickedness" means? Ben: Hmm… something about being wicked, like a witch? Alex: Exactly! It means being deeply evil or immoral. Ben: Oh, interesting. Like a villain in a movie? Alex: Yes! But you know, in British slang, "wicked" means "awesome." Ben: Wait, so… a villain can be "wicked" in a bad way, but a skateboard trick can be "wicked" in a good way? Alex: Yep! Ben: So if a villain does a great skateboard trick… is that "wickedness" or "wickedness"? Alex: …I think that's just called a "wicked trick." Ben: I need to lie down.


(和訳)

アレックス: 「"wickedness"ってどういう意味か知ってる?」 ベン: 「うーん…魔女みたいに "wicked" な感じ?」 アレックス: 「そう!深く邪悪だったり不道徳なことを意味するんだよ。」 ベン: 「へえ、映画のヴィランみたいな?」 アレックス: 「そう!でもね、イギリスのスラングでは "wicked" って『最高』って意味になるんだよ。」 ベン: 「え、じゃあ…ヴィランは悪い意味で "wicked" で、スケボーのトリックは良い意味で "wicked" なの?」 アレックス: 「そういうこと!」 ベン: 「じゃあヴィランがすごいスケボートリックを決めたら、それって悪い "wickedness" ? 良い "wickedness" ?」 アレックス: 「…それはただの "wicked trick"(最高のトリック)じゃないかな。」 ベン: 「ちょっと横にならせて。」


短編文章:wickedness が登場する200語の物語

The Old King's Shadow

In a small kingdom surrounded by tall mountains, there lived a king whose wickedness was known by all. He taxed the poor heavily and laughed at their suffering. He cut down the forests for his own pleasure and poisoned the rivers with the waste from his palace.

The people whispered in fear. No one dared to speak against him.

One day, a young girl named Mira walked into the king's great hall. She carried nothing but a small candle.

"Your Majesty," she said calmly, "your wickedness has brought darkness to this land. But even one small light can push back the dark."

She lit her candle.

The king laughed loudly. But then, one by one, the servants in the hall lit their own candles. Then the guards. Then the people outside.

Soon the whole kingdom was glowing.

The king looked around at all the light and felt, for the first time, something strange in his chest. It was not anger. It was not power.

It was shame.

That night, the king could not sleep. And slowly, day by day, his wickedness began to fade — replaced, little by little, by something he had almost forgotten.

Kindness.


(和訳)

老いた王の影

高い山々に囲まれた小さな王国に、その 邪悪さ が誰もが知るほど広まった王が住んでいた。 彼は貧しい人々に重い税を課し、彼らの苦しみを笑った。 自分の楽しみのために森を切り倒し、宮殿の廃棄物で川を汚した。

人々は恐れてひそひそとささやいた。 誰も王に逆らう勇気がなかった。

ある日、ミラという名の少女が王の大広間に歩み入った。 彼女が持っていたのは小さなろうそく一本だけだった。

「陛下」と彼女は落ち着いて言った。「あなたの*邪悪さ*はこの国に闇をもたらしました。でも、小さな光ひとつでも、闇を押しのけることができます。」

彼女はろうそくに火をつけた。

王は大声で笑った。 しかしそのとき、広間にいた召使いたちが一人ひとり自分のろうそくに火をつけ始めた。 次に衛兵が。そして外の人々が。

やがて王国全体が光り輝いた。

王はその光を見渡し、初めて胸の中に奇妙なものを感じた。 それは怒りではなかった。 力でもなかった。

それは、恥だった。

その夜、王は眠ることができなかった。 そして少しずつ、日ごとに、王の*邪悪さ*は薄れていった――ほんの少しずつ、彼がほとんど忘れていた何かに置き換えられながら。

優しさに。

検索