あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書
relevant の意味
relevant の品詞は?
relevant は 形容詞です。
relevant の比較級・最上級
| 形 | スペル | 例文 |
|---|---|---|
| 原級 | relevant | This information is relevant to our discussion. (この情報は私たちの議論に関連しています。) |
| 比較級 | more relevant | Your experience is more relevant than mine for this job. (この仕事にはあなたの経験の方が私のより関連性が高い。) |
| 最上級 | most relevant | She asked us to share the most relevant data only. (彼女は最も関連性の高いデータだけを共有するよう求めた。) |
relevant の派生語
| 単語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| relevance | 名詞 | 関連性、妥当性 |
| relevancy | 名詞 | relevance の別形(やや古風) |
| irrelevant | 形容詞 | 無関係な、関係のない(反意語) |
| irrelevance | 名詞 | 無関係、無関連 |
| relevantly | 副詞 | 関連して、適切に |
relevant の多義的なコンテキスト
relevant は基本的に「関連している・適切な」という意味ですが、コンテキストによって次のようなニュアンスになります。
| コンテキスト | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| 議論・話題 | 話題に関係がある | Please keep your comments relevant to the topic. (コメントは話題に関係あるものにしてください。) |
| 情報・データ | 目的に役立つ・適切な | We need to find relevant evidence for the case. (その案件に適した証拠を見つける必要があります。) |
| 現代社会 | 時代に合っている・重要性がある | Is this classic novel still relevant today? (この古典小説は今でも時代に合っていますか?) |
| 資格・経験 | 要件を満たしている | Do you have relevant experience for this position? (このポジションに適した経験はお持ちですか?) |
relevant の注意点・俗語的用法
⚠️ 特に乱暴・不道徳な意味はありません。
俗語・カジュアルな用法
現代の英語(特にSNSや若者言葉)では、relevant は「時代についていっている」「今の流行に乗っている」「存在感がある」という意味で使われることがあります。
"That singer is no longer relevant." (あのシンガーはもう時代遅れだ。)
"I need to stay relevant in this industry." (この業界で存在感を保ち続けないといけない。)
relevant の類語
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| pertinent | (特定の目的・議題に)直接関係する、的を射た |
| applicable | 適用できる、当てはまる |
| related | 関連した、関係のある |
| appropriate | 適切な、ふさわしい |
| germane | 密接に関係する(やややかたい表現) |
フレーズ的に類する表現
- on point — Your feedback was totally on point. (あなたのフィードバックはまさに的を射ていた。)
- to the point — Her explanation was brief and to the point. (彼女の説明は簡潔で要点を押さえていた。)
- on topic — Let's keep the discussion on topic, please. (議論を話題から外れないようにしましょう。)
relevant の反対語
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| irrelevant | 無関係な、関係のない |
| unrelated | 関連していない |
| inapplicable | 適用できない、当てはまらない |
| immaterial | 重要でない、関係のない(法律・フォーマルな場面で多用) |
| beside the point | 要点を外れた、的外れな |
フレーズ的に反対の意味
- off topic — His comment was completely off topic. (彼のコメントは完全に話題外だった。)
- beside the point — What you said is beside the point. (あなたの言ったことは的外れです。)
- neither here nor there — That detail is neither here nor there. (その細部はどうでもいいことだ。)
relevant の語源
- ラテン語の "relevare"(持ち上げる、軽くする)が起源
- re-(再び)+ levare(持ち上げる)→「持ち上げて役に立たせる」というイメージ
- 中世ラテン語で "relevans"(助けになる、関係がある)となり、英語に入ったのは 16世紀ごろ
時代による意味の変化
もともとは法律用語として「法的に有効な・訴訟に関係がある」という意味で使われていました。その後、意味が広がり、一般的に「関連のある・適切な」という意味で広く使われるようになりました。現代では、特にSNSやポップカルチャーの文脈で「時代に乗っている・存在感がある」という意味でも使われています。
relevant の英英辞書での意味
relevant (adjective): Closely connected or appropriate to what is being done or considered; having significant and demonstrable bearing on the matter at hand.
「行われていること、または考慮されていることと密接に関連している、またはそれに適している。問題の核心に対して明確なつながりを持っている。」
relevant を使った頻出例文5つ
Please provide relevant documents when you apply. (応募の際は関連書類を提出してください。) → 就職・手続きの場面でよく使う定番フレーズ
This law is no longer relevant in modern society. (この法律はもはや現代社会では通用しない。) →「時代に合っているか」という文脈での使い方
Do you have any relevant experience in marketing? (マーケティングに関連した経験はありますか?) → 就職面接でよく聞かれるフレーズ
The judge decided the evidence was not relevant to the case. (裁判官はその証拠がこの案件に関係ないと判断した。) → 法律の文脈での使い方
Teachers must make lessons relevant to students' daily lives. (教師は授業を生徒の日常生活に関係あるものにしなければならない。) → 教育の文脈での定番表現
relevant のイディオム・ことわざ
特に relevant を使った有名なイディオムやことわざはありませんが、以下の表現がセットでよく使われます。
- relevant to ~ — 「~に関連した」(最も頻出の前置詞の組み合わせ)
- Everything on the list should be relevant to the project. (リストにあるものはすべてプロジェクトに関連していなければならない。)
- highly relevant — 「非常に関連性が高い」
- This research is highly relevant to climate change discussions. (この研究は気候変動の議論と非常に関連性が高い。)
- directly relevant — 「直接関連している」
- Your skills are directly relevant to what we need. (あなたのスキルは私たちが必要としているものに直接関係しています。)
relevant が用いられている名言
"An education isn't how much you have committed to memory, or even how much you know. It's being able to differentiate between what you know and what you don't." — Anatole France(アナトール・フランス)
(教育とは、どれだけ記憶しているかでも、どれだけ知っているかでもない。知っていることと知らないことを区別できることだ。)
この名言の文脈では、「自分に*relevant*な知識を選び取る力」こそが教育の本質だというメッセージが込められています。
より直接的に relevant を含む名言:
"The secret of being relevant is knowing what to leave out." — 作者不詳(ビジネス・スピーチの世界で広く引用される言葉)
(関連性を保つ秘訣は、何を省くかを知ることだ。)
relevant が特定の業界でよく使われる場面
| 業界 | 使われ方 |
|---|---|
| 法律 | "relevant evidence"(関連証拠)、"relevant facts"(関連する事実)として頻出 |
| SEO・マーケティング | "relevant keywords"(関連キーワード)、コンテンツの「関連性」を示すスコアとして使用 |
| 教育 | "relevant curriculum"(現実に即したカリキュラム)として教育改革の文脈でよく登場 |
| 医療 | "relevant medical history"(関連する病歴)として問診でよく使われる |
| IT・AI | 検索エンジンやAIにおける「relevance score(関連性スコア)」として重要な概念 |
受験でよく出る relevant の用法
中学・高校受験でのポイント
✅ relevant to ~ の形を覚えよう!
This topic is relevant to our study. (このトピックは私たちの勉強に関連しています。)
⚠️ relevant for ~ も使われますが、relevant to が最も一般的です。
Your skills are relevant to this job. (あなたのスキルはこの仕事に関連しています。)
✅ 反意語の irrelevant も一緒に覚える!
His comment was irrelevant to the discussion. (彼のコメントは議論と無関係だった。)
✅ 長文読解では「関連性がある・適切な」の意味で登場することが多い。
面白い会話:relevant って何?
A: Do you know what relevant means?
B: Hmm… is it something like "really valent"? Like, really strong?
A: Ha! No, no. It means "connected to the topic" or "appropriate for the situation."
B: Oh! So if I talk about pizza during a math class, that's not relevant?
A: Exactly! Very irrelevant.
B: But… what if the math problem is about calculating how many slices of pizza I can eat?
A: …Okay. That would be surprisingly relevant.
B: See? Pizza is always relevant.
和訳:
A:「"relevant"ってどういう意味か知ってる?」
B:「うーん…"really valent"みたいな感じ?すごく強いとか?」
A:「ははっ!違う違う。"話題に関係している"とか"状況に適切な"って意味だよ。」
B:「ああ!じゃあ、数学の授業中にピザの話をしたら、それは relevant じゃないってこと?」
A:「そのとおり!完全に irrelevant だね。」
B:「でも…もし数学の問題が"自分が何切れピザを食べられるか計算しなさい"だったら?」
A:「……それは驚くほど relevant だね。」
B:「ほら見て?ピザはいつだって relevant なんだよ。」
relevant が登場する短い物語
Stay Relevant
Maya was preparing for her big job interview at a tech company. She had lots of experience — she once won a pie-eating contest, she could juggle three balls, and she knew every lyric to every pop song from the 1990s.
"I'll impress them with everything I've got!" she thought.
But her older sister warned her: "Maya, only share things that are relevant to the job. Focus on your coding skills and problem-solving experience."
Maya nodded, but she wasn't sure what was relevant and what wasn't.
At the interview, the manager asked, "Can you tell us about your most relevant experience?"
Maya took a deep breath. "I built a mobile app that helps people find nearby bakeries," she said. "I solved several major bugs and improved its speed by 40%."
The manager smiled. "That's very relevant to what we do here."
Maya got the job. She never mentioned the pie-eating contest.
Later, she called her sister. "You were right. Being relevant is more important than being impressive."
"Exactly," her sister laughed. "Save the pie contest story for the welcome party."
和訳:
関連性を保て
マヤは、あるテック企業の大切な就職面接の準備をしていた。彼女にはたくさんの経験があった——パイの早食い大会で優勝したこと、ボールを3つジャグリングできること、そして1990年代のすべてのポップソングの歌詞を完璧に知っていること。
「持てるものすべてで印象づけてやる!」と彼女は思った。
でも、姉が忠告した。「マヤ、仕事に*関連した*ことだけを話して。コーディングのスキルと問題解決の経験に集中しなさい。」
マヤはうなずいたが、何が*関連している*もので、何がそうでないかよくわからなかった。
面接で、マネージャーが聞いた。「最も*関連性の高い*経験について教えてもらえますか?」
マヤは深呼吸した。「近くのベーカリーを見つけるモバイルアプリを作りました。大きなバグをいくつか修正し、速度を40%改善しました。」
マネージャーはほほえんだ。「それは私たちの仕事に非常に*関連性が高い*ですね。」
マヤは採用された。パイの早食い大会のことは一言も言わなかった。
後で、姉に電話した。「お姉ちゃんの言う通りだった。関連性を持たせることは、印象づけることより大切なんだね。」
「その通り」と姉は笑った。「パイ大会の話は歓迎会のときに取っておきなさい。」