あたらしい学校の辞書: 英和

perplex の意味

perplex は「困惑させる」「当惑させる」という意味の動詞です。複雑で理解が困難な状況や問題によって、誰かを混乱させたり戸惑わせたりすることを表します。

perplex の品詞

動詞としてのperplex

perplex は他動詞として使用されます。

動詞の変化形

  • 現在形: perplex
  • 過去形: perplexed
  • 過去分詞: perplexed
  • 現在分詞: perplexing
  • 三人称単数現在: perplexes

例文: - The math problem perplexes many students.(その数学の問題は多くの生徒を困惑させる。) - She was perplexed by his strange behavior.(彼女は彼の奇妙な行動に困惑した。) - The perplexing situation left everyone confused.(その困惑させる状況で皆が混乱した。)

perplex の派生語

perplex の類語

  1. confuse(困惑させる): The complicated instructions confuse the users.(複雑な説明書がユーザーを困惑させる。)
  2. puzzle(困らせる): His sudden disappearance puzzled everyone.(彼の突然の失踪は皆を困らせた。)
  3. baffle(当惑させる): The mystery baffles even experienced detectives.(その謎は経験豊富な刑事でさえ当惑させる。)
  4. bewilder(戸惑わせる): The maze of streets bewildered the tourists.(迷路のような道が観光客を戸惑わせた。)
  5. mystify(困惑させる): The magician's trick mystified the audience.(マジシャンのトリックが観客を困惑させた。)

perplex の反対語

perplex の語源

perplex はラテン語の "perplexus" に由来し、"per-"(完全に)+ "plectere"(編む、もつれさせる)から成り立っています。つまり「完全にもつれさせる」という意味が元になっており、心理的な混乱状態を表現するようになりました。

perplex の英英辞書での意味

To cause someone to feel completely baffled or confused by something that is difficult to understand or explain. (理解や説明が困難なものによって、誰かを完全に困惑させたり混乱させたりすること。)

perplex の利用頻度の高い例文

  1. The professor's explanation perplexed the students.(教授の説明は学生たちを困惑させた。)
  2. I am perplexed by this unusual behavior.(この異常な行動に私は困惑している。)
  3. The complex rules perplex newcomers.(複雑な規則が新参者を困惑させる。)
  4. Her silence perplexed him greatly.(彼女の沈黙が彼を大いに困惑させた。)
  5. The mysterious message continues to perplex investigators.(その謎めいたメッセージは捜査官たちを困惑させ続けている。)

perplex が登場する会話

Do you know what does 'perplex' mean?

"Hey Sarah, do you know what 'perplex' means?" asked Tom during their study session.

"Sure! It means to confuse or puzzle someone," Sarah replied confidently.

"Great! So if I said 'The math problem perplexes me,' what would that mean?"

"It means the math problem confuses you or makes you feel puzzled."

"Perfect! Now I have a question that might perplex you. What do you call a confused robot?"

Sarah thought for a moment, looking genuinely perplexed. "I don't know, what?"

"A be-wilder-bot!" Tom grinned.

Sarah groaned, "That joke perplexes me more than any math problem ever could!"

「やあ、サラ、'perplex'の意味を知ってる?」トムが勉強会の最中に尋ねた。

「もちろん!誰かを混乱させたり困らせたりするという意味よ」サラは自信を持って答えた。

「すごい!もし僕が『その数学の問題が僕を*困惑させる*』と言ったら、どういう意味になる?」

「その数学の問題があなたを混乱させたり、困らせたりするという意味よ。」

「完璧!今度は君を*困惑*させるかもしれない質問があるんだ。混乱したロボットを何て呼ぶ?」

サラはしばらく考えて、本当に*困惑*した様子だった。「わからないわ、何て呼ぶの?」

「ビー・ワイルダー・ボット!」トムはにっこりした。

サラはうめいた。「そのジョークは数学の問題よりも私を*困惑*させるわ!」

perplex を含む物語

The Perplexing Case

Detective Miller stared at the evidence board, completely perplexed by the strange case before him. The victim had been found in a locked room with no signs of forced entry, yet somehow, someone had managed to steal a priceless painting right off the wall.

What perplexed him most was the peculiar clue left behind: a single white feather on the floor. The security cameras showed nothing unusual, and all the doors remained locked throughout the night. The victim claimed he had been asleep and heard nothing suspicious.

As Detective Miller examined the feather under a magnifying glass, his partner Detective Johnson entered the room with a perplexing discovery. "Miller, you won't believe this," she said excitedly. "I found out that our victim is actually a professional magician who specializes in illusion acts!"

Suddenly, everything clicked into place. The perplexing mystery wasn't a crime at all – it was an elaborate publicity stunt for the magician's upcoming show. The feather belonged to his trained dove, which had been used to create the illusion of an impossible theft.

Detective Miller couldn't help but smile. Sometimes, the most perplexing cases have the simplest explanations.

困惑させる事件

ミラー刑事は証拠ボードを見つめ、目の前の奇妙な事件に完全に*困惑*していた。被害者は強制侵入の形跡もない密室で発見されたが、どういうわけか誰かが壁から貴重な絵画を盗み出すことに成功していたのだ。

彼を最も*困惑*させたのは、現場に残された奇妙な手がかりだった:床に落ちていた一枚の白い羽根。防犯カメラには異常なものは何も映っておらず、すべてのドアは夜通しロックされたままだった。被害者は眠っていて怪しい音は何も聞こえなかったと主張していた。

ミラー刑事が虫眼鏡で羽根を調べていると、相棒のジョンソン刑事が*困惑*させる発見を持って部屋に入ってきた。「ミラー、これは信じられないわよ」と彼女は興奮して言った。「被害者が実はイリュージョン専門のプロのマジシャンだということがわかったの!」

突然、すべてが繋がった。困惑させる謎は犯罪ではなく、マジシャンの今度のショーのための巧妙な宣伝スタントだったのだ。羽根は彼の訓練された鳩のもので、不可能な盗難のイリュージョンを作り出すために使われていたのだ。

ミラー刑事は思わず微笑んだ。時には、最も*困惑*させる事件にも最もシンプルな説明があるものだ。

perplex に関連する単語

検索