あたらしい学校の辞書: 英和

ought の意味

ought は英語の助動詞で、「〜すべきである」「〜するのが当然である」という義務・当為・道徳的責任を表します。

ought の品詞

助動詞として

ought は法助動詞(modal auxiliary verb)として機能し、活用変化しません。

基本形: ought 過去形: ought(変化なし) 例文: - You ought to apologize to her.(彼女に謝るべきです) - We ought to have left earlier.(もっと早く出発すべきでした)

ought の使用上の注意

特に不道徳な意味はありませんが、ought は相手に義務や責任を課すニュアンスがあるため、使い方によっては説教的に聞こえることがあります。

ought の類語

  1. should:より一般的な「〜すべき」
  2. must:より強い義務「〜しなければならない」
  3. need:必要性「〜する必要がある」
  4. have to:義務・必要性
  5. be supposed to:期待・義務

類似表現の例文: - You should study harder.(もっと勉強すべきです) - It is advisable to check the weather forecast.(天気予報を確認することをお勧めします)

ought の反対語

  1. needn't:「〜する必要がない」
  2. shouldn't:「〜すべきでない」
  3. mustn't:「〜してはいけない」

反対表現の例文: - You needn't worry about it.(それについて心配する必要はありません) - We shouldn't give up hope.(希望を捨てるべきではありません)

ought の語源

ought は古英語の「āhte」に由来し、これは「owe(負っている)」の過去形でした。元々は「義務を負っている」という意味から発展しました。

ought の英英辞書での意味

ought (modal verb): Used to indicate duty or correctness, typically when criticizing someone's actions or suggesting what should be done.

ought を使った利用頻度の高い例文

  1. You ought to see a doctor.(医者に診てもらうべきです)
  2. We ought to leave now.(今出発すべきです)
  3. Children ought to respect their parents.(子供は親を尊敬すべきです)
  4. You ought to have called me.(私に電話をかけるべきでした)
  5. Students ought to do their homework.(学生は宿題をすべきです)

ought を含むイディオムやことわざ

  • ought to know better: もっと分別があるべき
    • At your age, you ought to know better.(あなたの年齢なら、もっと分別があるべきです)

ought が使われている名言

"We ought to do good to others as simply as a horse runs, or a bee makes honey."
- マルクス・アウレリウス(ローマ皇帝)
意味:「馬が走り、蜂が蜜を作るのと同じように、私たちは他者に善を行うべきである」

ought の特定業界での使用

法律分野: 法的義務や道徳的責任を表す際に頻繁に使用されます。 教育分野: 学習者への指導や推奨事項を示す際に使用されます。

中学・高校受験での ought

中学・高校受験では以下の用法がよく出題されます:

基本用法: ought to + 動詞の原形 - You ought to study English every day.(毎日英語を勉強すべきです)

過去の義務: ought to have + 過去分詞 - He ought to have finished his work.(彼は仕事を終えているべきでした)

会話例

"Do you know what does 'ought' mean?"

Sarah: Do you know what does 'ought' mean? I keep seeing it in my English textbook.

Mike: Sure! It means you should do something. Like, "You ought to wear a coat today."

Sarah: Oh, so it's like 'should'?

Mike: Exactly! But it sounds a bit more formal. My grandma always says "You ought to eat your vegetables."

Sarah: That's funny! Does everyone actually say 'ought' though?

Mike: Well, not really. Most people just say 'should' nowadays. Using 'ought' makes you sound like you're from the 1800s!

Sarah: So if I want to sound like a fancy Victorian lady, I should say 'ought'?

Mike: Absolutely! "You ought to practice your curtsy, my dear lady!"

Sarah: "Why, I ought to practice my English ought to be perfect!"

Mike: Now you're getting it... sort of!

和訳: サラ: 'ought'の意味って知ってる?英語の教科書でよく見かけるんだけど。

マイク: もちろん!何かをすべきだという意味だよ。例えば、「今日はコートを着るべきだ」みたいに。

サラ: ああ、'should'みたいなものなの?

マイク: その通り!でももう少しフォーマルな感じがする。僕のおばあちゃんはいつも「野菜を食べるべきよ」って言うんだ。

サラ: それって面白い!でも実際にみんな'ought'って言うの?

マイク: うーん、実はそうでもないんだ。最近はほとんどの人が'should'って言うよ。'ought'を使うと1800年代の人みたいに聞こえるからね!

サラ: じゃあ上品なビクトリア朝の女性みたいに聞こえたかったら、'ought'って言うべきなの?

マイク: 絶対に!「カーテシー(お辞儀)の練習をすべきよ、お嬢様」みたいに!

サラ: 「まあ、英語の練習をすべきですわ!私の英語は完璧であるべきですもの!」

マイク: その調子だよ...まあ、だいたいね!

ought が登場する文章

The Wisdom of ought

Emma was rushing through her morning routine when her grandmother's voice echoed in her mind. "You ought to slow down and enjoy life, dear," she used to say with a gentle smile. Emma paused at her kitchen window, watching the sunrise paint the sky in brilliant colors. Perhaps grandma was right – she ought to take time to appreciate these simple moments.

As a busy lawyer, Emma believed she ought to work late every night to prove herself. Her colleagues ought to see her dedication, she thought. But lately, she wondered if there was more to life than endless meetings and deadlines. Her friends ought to understand why she rarely joined them for dinner, yet she sensed their disappointment.

That evening, Emma made an unusual decision. Instead of staying late at the office, she called her sister. "I ought to visit more often," she admitted. "We ought to spend time together while we still can." Her sister's delighted laughter reminded Emma of what truly mattered. Sometimes, Emma realized, we ought to listen not to what society expects, but to what our hearts tell us we should do.

Walking home under the stars, Emma smiled. Tomorrow, she ought to continue working hard, but she would also make time for the people and moments that brought joy to her life. After all, balance was something everyone ought to strive for.

和訳:

ought の知恵

エマが朝の支度を急いでいると、祖母の声が心に響いた。「もっとゆっくりして人生を楽しむべきよ」と、祖母は優しい笑顔でよく言っていた。エマはキッチンの窓の前で立ち止まり、朝日が空を鮮やかな色に染める様子を眺めた。きっと祖母は正しかったのだろう。こうしたささやかな瞬間を大切にするべきなのだ。

忙しい弁護士として、エマは自分を証明するために毎晩遅くまで働くべきだと信じていた。同僚たちは自分の献身を見るべきだと思っていた。しかし最近、終わりのない会議や締切以外にも人生には何かがあるのではないかと思うようになった。友人たちは彼女が夕食に参加しない理由を理解すべきだと思っていたが、彼らの失望を感じていた。

その夜、エマは珍しい決断をした。オフィスに遅くまでいる代わりに、姉に電話をかけた。「もっと頻繁に会いに行くべきだった」と認めた。「まだ時間があるうちに一緒に時間を過ごすべきよ」姉の嬉しそうな笑い声は、本当に大切なものが何かをエマに思い出させた。時には、社会が期待することではなく、心が語りかけることに耳を傾けるべきなのだと、エマは悟った。

星空の下を歩いて家に帰りながら、エマは微笑んだ。明日も一生懸命働くべきだが、人生に喜びをもたらす人々や瞬間のための時間も作るだろう。結局のところ、バランスは誰もが目指すべきものなのだから。

ought に関連する単語

検索