あたらしい学校の辞書: 英和
logically の意味
logically は「論理的に」「筋道立てて」という意味を持つ副詞です。論理や理性に基づいて物事を考えたり説明したりする様子を表します。
logically の品詞
logically は副詞(adverb)です。
副詞としての特徴
- 動詞、形容詞、他の副詞、または文全体を修飾する
- 比較級・最上級は作らない(more logically, most logicallyの形で表現)
例文: - She explained the problem logically. (彼女はその問題を論理的に説明した。) - Logically, this plan should work. (論理的に考えて、この計画はうまくいくはずだ。)
logically の派生語
logically の類語と意味
rationally - 理性的に
- He approached the problem rationally. (彼は理性的にその問題に取り組んだ。)
reasonably - 合理的に、道理にかなって
- We can reasonably expect good results. (合理的に考えて良い結果が期待できる。)
systematically - 体系的に
- The data was analyzed systematically. (データは体系的に分析された。)
coherently - 一貫して、筋道立てて
- She presented her argument coherently. (彼女は論理一貫して議論を展開した。)
sensibly - 分別をもって、賢明に
- He acted sensibly in that situation. (彼はその状況で分別ある行動をとった。)
logically の反対語
- illogically - 非論理的に
- irrationally - 不合理に
- emotionally - 感情的に
- randomly - 無作為に、でたらめに
logically の語源
logically は以下の語源から構成されています: - ギリシャ語の "logos"(言葉、理性、理屈) - 接尾辞 "-ical"(〜の性質を持つ) - 副詞化接尾辞 "-ly"
logically の英英辞書での意味
Logically means "in a way that is reasonable and follows a clear pattern of thought; according to the rules of logic."
logically を使った頻度の高い例文
Logically speaking, we should finish this project first. (論理的に言えば、まずこのプロジェクトを終わらせるべきだ。)
The argument flows logically from premise to conclusion. (その議論は前提から結論まで論理的に展開されている。)
If we think about it logically, there's only one solution. (論理的に考えてみれば、解決策は一つしかない。)
She arranged the information logically in her presentation. (彼女はプレゼンテーションで情報を論理的に整理した。)
Logically, this doesn't make sense. (論理的に考えて、これは理にかなわない。)
特定業界での使用
学術・研究分野: 論文や研究発表で頻繁に使用される - The data logically supports our hypothesis. (データは論理的に我々の仮説を支持している。)
ビジネス: 意思決定や戦略説明で重要 - Logically, we should expand into that market. (論理的に考えて、その市場に進出すべきだ。)
受験英語での重要性
高校受験・大学受験では、論理的思考を表現する重要な副詞として出題されます。
重要フレーズ: - Logically speaking = 論理的に言えば - think logically = 論理的に考える - arrange logically = 論理的に配置する
会話例
"Do you know what does 'logically' mean?"
A: "Do you know what 'logically' means?"
B: "Of course! It means thinking in a reasonable, step-by-step way."
A: "Exactly! So logically, if you eat ice cream every day, what happens?"
B: "Logically, I'd probably gain weight and get cavities."
A: "Right! But logically, what else would happen?"
B: "Um... I'd run out of money?"
A: "True, but think more logically about the ice cream itself."
B: "Oh! I'd run out of ice cream!"
A: "Logically speaking, you'd also become very happy! Sometimes the most logical conclusion is the sweetest one."
和訳: A: 「logicallyの意味知ってる?」 B: 「もちろん!合理的に段階を踏んで考えることでしょ。」 A: 「その通り!じゃあ論理的に考えて、毎日アイスクリームを食べたら何が起こる?」 B: 「論理的に考えれば、太るし虫歯になるでしょうね。」 A: 「正解!でも論理的に考えて、他には何が起こる?」 B: 「うーん...お金がなくなる?」 A: 「確かに、でももっと論理的にアイスクリーム自体について考えてみて。」 B: 「あ!アイスクリームがなくなる!」 A: 「論理的に言えば、とても幸せになるよね!時には最も論理的な結論が一番甘いものなんだ。」
logically が登場する文章
The Mystery of the Missing Logic
Detective Sarah approached the crime scene and examined the evidence logically. The broken window, the muddy footprints, and the missing diamond necklace all pointed to one conclusion. "Logically speaking," she told her partner, "the thief entered through the window during the storm last night."
Her partner nodded, but something bothered him. "If we think about this logically, why would someone choose such a dramatic entry when the front door was unlocked?" Sarah paused. She had been so focused on following the obvious clues that she hadn't considered this simple fact.
"You're absolutely right," she admitted. "A logical thief would use the easiest route." They decided to investigate further. Logically arranging all the evidence on the table, they discovered something surprising. The muddy footprints led away from the house, not toward it. The broken window had glass scattered outside, not inside.
"Logically, this means..." Sarah began.
"The thief was escaping, not entering!" her partner finished. They had been thinking about the crime backwards. The real mystery wasn't how someone broke in, but how they got out so logically and cleanly, leaving behind only false clues to mislead the investigation.
Sometimes, thinking logically means questioning your first logical assumptions.
和訳: 消えた論理の謎
サラ刑事は現場に到着し、証拠を論理的に検証した。割れた窓、泥だらけの足跡、そして消えたダイヤのネックレス、すべてが一つの結論を指していた。「論理的に考えて」と彼女は相棒に言った、「泥棒は昨夜の嵐の最中に窓から侵入した。」
相棒はうなずいたが、何かが気になっていた。「これを論理的に考えると、玄関のドアに鍵がかかっていなかったのに、なぜそんな劇的な侵入方法を選ぶんだ?」サラは立ち止まった。彼女は明白な手がかりを追うことに集中するあまり、この単純な事実を考慮していなかった。
「その通りね」と彼女は認めた。「論理的な泥棒なら最も簡単なルートを使うはず。」彼らはさらに調査することにした。すべての証拠をテーブル上に論理的に並べると、驚くべきことを発見した。泥だらけの足跡は家に向かってではなく、家から離れる方向を向いていた。割れた窓のガラスは内側ではなく外側に散らばっていた。
「論理的に考えると、これは...」サラが口を開いた。
「泥棒は侵入していたのではなく、逃走していたんだ!」相棒が続けた。彼らは犯罪を逆さまに考えていたのだ。本当の謎は誰かがどうやって侵入したかではなく、どうやってこれほど論理的かつきれいに逃走し、捜査を誤解させるための偽の手がかりだけを残したかということだった。
時として、論理的に考えるということは、最初の論理的な仮定に疑問を持つことを意味する。