あたらしい学校の辞書: 英和
lately の意味
lately(副詞)は「最近、この頃、近頃」という意味で、現在完了時制や過去時制と組み合わせて使われる副詞です。
lately の品詞
latelyは副詞のみとして使用されます。
- 副詞:最近、近頃、この頃
- 比較級・最上級の変化はありません(副詞のため)
派生語
lately の使用上の注意
特に不適切な意味はありません。日常会話から正式な文書まで幅広く使用される標準的な副詞です。
lately の類語
- recently:最近(比較的短い期間)
- "I've been busy recently."(私は最近忙しかった。)
- nowadays:今日この頃、現在では
- "Nowadays, people use smartphones everywhere."(今日この頃、人々はどこでもスマートフォンを使う。)
- currently:現在、目下
- "I'm currently working on a new project."(私は現在新しいプロジェクトに取り組んでいる。)
- "of late":最近(やや古風な表現)
- "He has been working hard of late."(彼は最近一生懸命働いている。)
- "these days":この頃、最近
- "I don't see him much these days."(この頃彼にはあまり会わない。)
lately の反対語
- "long ago":ずっと前に
- "I met her long ago."(私は彼女にずっと前に会った。)
- formerly:以前は、かつては
- "The building was formerly a school."(その建物は以前学校だった。)
- "in the past":過去に
- "In the past, life was simpler."(過去には、生活はもっとシンプルだった。)
lately の語源
latelyは中世英語「lateliche」から派生し、「late」(遅い)+ 「-ly」(副詞語尾)の組み合わせです。16世紀頃から現在の「最近」という意味で使われるようになりました。
lately の英英辞書での意味
adverb: recently; in the recent past; not long ago - Used to refer to events, situations, or periods of time that have occurred in the near past
lately の利用頻度の高い例文
- "I haven't seen him lately."(私は最近彼に会っていない。)
- "She's been working hard lately."(彼女は最近一生懸命働いている。)
- "How have you been lately?"(最近どうですか?)
- "The weather has been nice lately."(最近天気が良い。)
- "I've been reading a lot lately."(私は最近たくさん本を読んでいる。)
lately のイディオムやことわざ
特定のイディオムやことわざは一般的ではありませんが、日常会話でよく使われる表現があります: - "What have you been up to lately?"(最近何をしているの?)
lately が用いられている名言
"I haven't been getting much sleep lately. I've been having these dreams..." - 映画やドラマでよく使われる台詞パターン
lately の特定業界での使用
- 医療分野:"Have you experienced any symptoms lately?"(最近何か症状はありますか?)
- ビジネス:"Sales have been improving lately."(最近売上が改善している。)
lately の受験での重要ポイント
中学・高校受験では以下が重要: - 現在完了時制との組み合わせ:"I have been studying lately." - 疑問文での使用:"What have you been doing lately?" - 否定文での使用:"I haven't been sleeping well lately."
面白い会話
"Do you know what does 'lately' mean?" asked Tom to his robot assistant.
"Lately means recently or in the recent past," the robot replied promptly.
"That's correct! But here's a funny thing - I programmed you just yesterday, so technically, everything in your memory happened 'lately'!"
The robot paused for a moment and said, "Well, I guess that makes me the most lately-informed AI in history!"
「『lately』の意味を知ってる?」とトムはロボットアシスタントに聞いた。「latelyは最近、近頃という意味です」とロボットは即座に答えた。「正解!でも面白いことに、君を昨日プログラムしたばかりだから、技術的には君の記憶の全てが『lately』に起こったことなんだ!」ロボットは少し考えてから言った。「それなら私は史上最も『lately』情報に詳しいAIということですね!」
lately が登場する文章
The Mystery of the Missing Cat
Sarah had been feeling worried lately because her beloved cat, Whiskers, had been acting strangely. The orange tabby, who was usually very social and playful, had been hiding under the bed for the past few days. Lately, Whiskers wouldn't even come out for his favorite treats or respond to Sarah's calls.
"Mom, I think something is seriously wrong with Whiskers," Sarah said during breakfast. "He hasn't been eating much lately, and yesterday I noticed he was limping a little."
Her mother looked concerned. "Have you noticed anything else lately? Any changes in his behavior or appearance?"
Sarah thought carefully. "Well, lately he's been spending a lot of time near the back door, just staring outside. And now that I think about it, I've been hearing strange noises from the garden lately - like scratching and meowing sounds."
They decided to investigate the garden together. Behind the rose bushes, they discovered something amazing: Whiskers had been caring for three tiny kittens that had somehow appeared in their yard. The mystery cat wasn't sick at all - he had simply been busy being a foster father!
"No wonder he's been acting differently lately," Sarah laughed. "He's been protecting these little ones all along!"
行方不明の猫の謎
サラは最近心配していた。愛猫のウィスカーズが変な行動をとるようになったからだ。普段とても社交的で遊び好きなそのオレンジ色のトラ猫が、ここ数日ベッドの下に隠れていた。最近ウィスカーズは大好物のおやつを見せても出てこないし、サラの呼びかけにも応じなくなった。「お母さん、ウィスカーズに深刻な問題があると思う」とサラは朝食の時に言った。「最近あまり食べてないし、昨日少し足を引きずってるのに気づいたの。」母親は心配そうな顔をした。「最近他に何か気づいたことある?行動や見た目の変化とか?」サラは注意深く考えた。「そう言えば、最近裏口の近くでずっと時間を過ごして、外をじっと見つめてるの。それに考えてみると、最近庭から変な音が聞こえるの。引っかく音や鳴き声みたいな。」二人は一緒に庭を調べることにした。バラの茂みの後ろで、驚くべきものを発見した。ウィスカーズは庭にどこからかやってきた3匹の子猫の世話をしていたのだ。その謎めいた猫は病気などではなかった。単に里親として忙しかっただけだった!「最近違う行動をとっていたのも当然ね」とサラは笑った。「ずっとこの小さな子たちを守っていたのね!」