あたらしい学校の辞書: 英和
expressively の意味
expressively は「表現豊かに」「感情を込めて」という意味の副詞です。感情や意味を明確に、また効果的に表現する様子を表します。
expressively の品詞
副詞(adverb)
比較級:more expressively
最上級:most expressively
例文: - She sang more expressively than anyone else in the choir. (彼女は合唱団の誰よりも表現豊かに歌った。)
- He painted most expressively when he was deeply moved by his subject. (彼は題材に深く感動した時に最も表現豊かに絵を描いた。)
expressively の派生語
- expressive(形容詞):表現力豊かな
- expression(名詞):表現、表情
- express(動詞/形容詞):表現する/明確な
- expressiveness(名詞):表現力
expressively の注意事項
特に不道徳や公序良俗に反する意味はありません。学術的で上品な語彙として使用されます。
expressively の俗語としての意味
俗語としての特別な意味はありません。
expressively の類語
- eloquently:雄弁に、説得力を持って
- vividly:生き生きと、鮮明に
- emotionally:感情的に、情緒的に
- articulately:明瞭に、はっきりと
- dramatically:劇的に、印象的に
フレーズ例: - She communicated her feelings very eloquently through her artwork. (彼女は自分の気持ちを作品を通じて非常に雄弁に伝えた。)
expressively の反対語
- blandly:無味乾燥に
- mechanically:機械的に
- emotionlessly:感情を込めずに
- flatly:平板に
expressively の語源
ラテン語の「expressus」(押し出された、明確にされた)から派生し、「express」+ 副詞語尾「-ively」で構成されています。
expressively の時代による意味変化
特に大きな意味変化はありませんが、現代では芸術や心理学の分野でより頻繁に使用されるようになりました。
expressively の英英辞書での意味
expressively (adverb): in a way that effectively conveys thought or feeling; in a manner that is full of expression and meaning.
expressively の利用頻度の高い例文
The dancer moved expressively across the stage. (ダンサーは舞台上で表現豊かに動いた。)
She read the poem expressively to the audience. (彼女は聴衆に向けて詩を感情を込めて読んだ。)
His eyes looked at her expressively. (彼の目は表情豊かに彼女を見つめた。)
The musician played expressively, touching everyone's heart. (音楽家は表現豊かに演奏し、皆の心に響いた。)
Children often communicate expressively through art. (子供たちはしばしば芸術を通じて表現豊かに意思疎通を図る。)
expressively のイディオムやことわざ
特に固定化されたイディオムはありませんが、芸術分野でよく使用されます。
expressively が用いられている名言
特に著名な名言での使用例は見当たりませんが、芸術評論や文学批評でよく使用されます。
expressively の特定業界での使用
- 芸術・音楽業界:演奏や表現技法について
- 教育分野:表現力の指導について
- 心理学:感情表現の研究について
expressively の受験での出題
高校受験レベルで出題される可能性があります。特に長文読解で芸術や表現に関する文章に登場することが多いです。
会話例
"Do you know what does 'expressively' mean?"
"Do you know what does 'expressively' mean?" asked Sarah during English class.
"Um, does it mean... expensive?" replied Tom hesitantly.
"No, that's 'expensively'! Expressively means with lots of feeling and emotion," Sarah explained.
"Oh! So when my mom says I play piano expressively, she means I put emotion into it?"
"Exactly! Though when you practice at 6 AM, she might prefer you play less expressively!"
「expressivelyってどういう意味か知ってる?」と英語の授業中にサラが尋ねた。
「えーっと、高価にって意味?」とトムがためらいがちに答えた。
「違うよ、それは'expensively'!expressivelyは感情や情緒をたくさん込めてっていう意味よ」とサラが説明した。
「あー!じゃあママが僕がピアノを*表現豊かに*弾くって言うときは、感情を込めて弾いてるって意味なんだ?」
「その通り!でも朝6時に練習するときは、あまり*表現豊か*に弾かない方がママは喜ぶかもね!」
expressively が登場する文章
The Art of Expression
Emma stood nervously in front of the judges at the regional drama competition. She had practiced her monologue countless times, but this was the moment that truly mattered. As she began to speak, her voice trembled slightly, but then she remembered her teacher's advice: "Don't just recite the words, Emma. Feel them. Live them. Speak expressively."
Taking a deep breath, Emma transformed. Her voice rose and fell with the emotional rhythm of the piece. Her hands moved gracefully, painting invisible pictures in the air. Her eyes sparkled with the character's passion and pain. She wasn't just reading lines anymore; she was telling a story expressively, with every fiber of her being.
The judges watched, completely captivated. One of them leaned forward, mesmerized by Emma's performance. She spoke each word expressively, making the audience feel every emotion her character experienced. When she finished, the auditorium fell into stunned silence before erupting in thunderous applause.
Later, when Emma received first place, the head judge commented, "Technical skill can be taught, but the ability to communicate expressively – that's a gift. You made us believe in your character completely." Emma smiled, finally understanding that speaking expressively wasn't just about using her voice differently; it was about sharing her soul with the world.
表現の芸術
エマは地域演劇コンクールの審査員の前で緊張して立っていた。独白を何度も練習してきたが、これが本当に重要な瞬間だった。話し始めると、声が少し震えたが、先生のアドバイスを思い出した。「ただ言葉を暗唱するのではなく、エマ。それを感じなさい。それを生きなさい。表現豊かに話しなさい。」
深呼吸をして、エマは変身した。声は作品の感情的なリズムに合わせて上下した。手は優雅に動き、空中に見えない絵を描いた。目は登場人物の情熱と痛みできらめいた。もはや台詞を読んでいるだけではなく、存在のすべてをかけて*表現豊かに*物語を語っていた。
審査員たちは完全に魅了されて見ていた。その中の一人がエマの演技に魅せられて身を乗り出した。彼女は一語一語を*表現豊かに*話し、観客に登場人物が経験するすべての感情を感じさせた。彼女が演技を終えると、講堂は呆然とした静寂に包まれ、その後雷鳴のような拍手が湧き起こった。
後に、エマが一位を獲得したとき、審査委員長はコメントした。「技術的なスキルは教えることができるが、表現豊かにコミュニケーションを取る能力、それは天賦の才だ。あなたは私たちにあなたの登場人物を完全に信じさせた。」エマは微笑み、表現豊かに話すということが単に声の使い方を変えることではなく、世界と魂を共有することなのだとついに理解した。