あたらしい学校の辞書: 英和
disappeared の意味
disappearedは英語において主要には動詞の過去形・過去分詞として使用され、「姿を消した」「消失した」という意味を表します。
disappeared の品詞
動詞として
disappearedは動詞 "disappear"(消える、姿を消す)の過去形および過去分詞形です。
変化形のスペルと例文
- 原形: disappear
- 過去形: disappeared
- 過去分詞: disappeared
- 現在分詞: disappearing
- 三人称単数現在: disappears
例文: - The magician made the rabbit disappear.(マジシャンはウサギを消した。) - My keys have disappeared somewhere.(私の鍵がどこかに消えてしまった。) - The sun is disappearing behind the clouds.(太陽が雲の後ろに隠れつつある。) - The old building disappears in the fog.(古い建物が霧の中に消える。)
形容詞として
disappearedは形容詞としても使用され、「行方不明の」「消失した」という意味を持ちます。
比較級・最上級
形容詞としてのdisappearedは通常、比較級・最上級は使用されません。状態を表すため、程度の比較はできないからです。
例文: - The disappeared journalist was found safe.(行方不明のジャーナリストは無事に発見された。)
disappeared の派生語
- disappear(動詞:消える)
- disappearance(名詞:消失、失踪)
- disappearing(形容詞:消えつつある)
disappeared の俗語・特殊な意味
政治的文脈での使用
特に南米諸国では「強制失踪させられた」という政治的な意味で使用されることがあります。
例文: - Many activists disappeared during the military regime.(軍事政権下で多くの活動家が強制失踪させられた。)
disappeared の類語
類似フレーズの例文: - The treasure vanished without a trace.(宝物は跡形もなく消えた。) - The missing child was found in the park.(行方不明の子供は公園で発見された。)
disappeared の反対語
- appeared:現れた
- emerged:浮上した、現れた
- materialized:物質化した、現実化した
- surfaced:表面化した
反対の意味のフレーズ例文: - The missing documents suddenly appeared on his desk.(行方不明の書類が突然彼の机に現れた。)
disappeared の語源
語源はラテン語の"dis-"(離れる)と"apparere"(現れる)の組み合わせから来ています。フランス語の"disparaître"を経て英語に入り、15世紀頃から使用されるようになりました。
disappeared の英英辞書での意味
Cambridge Dictionary: - Past tense and past participle of disappear: to become impossible to see or to not be present - (of a person) to go to a place where you cannot be found, especially when this is not expected
Oxford Dictionary: - Cease to be visible; vanish from sight - (of a person) go missing or become lost, especially without explanation
disappeared の利用頻度の高い例文
- The plane disappeared from the radar.(飛行機はレーダーから姿を消した。)
- My wallet has completely disappeared.(私の財布が完全に消えてしまった。)
- The old traditions gradually disappeared.(古い伝統は徐々に消えていった。)
- The stain disappeared after washing.(洗濯後、シミは消えた。)
- The magician made the coin disappear.(マジシャンはコインを消した。)
disappeared を含むイディオム
"disappear into thin air" - 意味:跡形もなく消える - 例文:The evidence disappeared into thin air.(証拠は跡形もなく消えた。)
disappeared が用いられる特定業界
法執行機関・警察
行方不明者の報告や捜索において頻繁に使用されます。
軍事・諜報分野
作戦や情報収集において「姿を消す」という意味で使用されます。
disappeared の受験での出題傾向
中学受験・高校受験
- 動詞disappearの過去形として出題
- 「消える」「なくなる」の意味での空欄補充
- 現在完了形での使用(has/have disappeared)
よく出る例文: - Where did my book disappear?(私の本はどこに消えたのですか?) - The snow has disappeared completely.(雪は完全に消えた。)
興味深い会話
面白いオチのつく会話
"Do you know what does 'disappeared' mean?" asked Tom to his friend Jake while they were walking through the museum.
"Of course! It means something vanished or went missing," Jake replied confidently.
"Exactly! Like how my lunch money always disappeared when I was in school," Tom laughed.
"Wait, you mean someone stole it?" Jake asked with concern.
"Not exactly," Tom grinned. "It disappeared into the vending machine every single day!"
和訳: 「'disappeared'の意味を知ってる?」トムは博物館を歩きながら友人のジェイクに尋ねた。
「もちろん!何かが消えたり、なくなったりすることだよ」ジェイクは自信を持って答えた。
「その通り!学生時代、僕の昼食代がいつも消えたようにね」トムは笑った。
「待って、誰かに盗まれたってこと?」ジェイクは心配そうに尋ねた。
「いや、正確には違うんだ」トムはにやりと笑った。「毎日自動販売機に消えていったんだよ!」
魔法の森の物語
disappeared が登場する文章
In the enchanted forest of Eldoria, strange things happened every full moon. The ancient oak tree that stood majestically in the center of the clearing disappeared without warning, leaving only a perfect circle of mushrooms where its massive trunk once stood.
Young Emma, a brave forest ranger, had been investigating these mysterious occurrences for months. Every object that disappeared would return exactly twenty-four hours later, but something was different this time. The tree had been gone for three days, and the forest animals were becoming restless.
As Emma approached the circle of mushrooms, her compass needle spun wildly. Suddenly, her own shadow disappeared from the ground beneath her feet. She looked up at the sun, then down at the earth, but there was no trace of her silhouette anywhere.
"This is impossible," she whispered to herself. Just then, an elderly wizard emerged from behind a cluster of silver birch trees. His long beard sparkled with tiny stars, and his eyes twinkled with ancient wisdom.
"Nothing truly disappeared, young ranger," the wizard explained with a gentle smile. "Everything that seems to vanish has simply moved to a parallel dimension. The oak tree, your shadow, and countless other objects are all safely waiting in the mirror world of our forest."
Emma realized that what had disappeared wasn't lost forever – it was simply somewhere else, waiting to return when the magical balance was restored.
和訳: エルドリアの魔法の森では、満月の夜に奇妙なことが起こっていた。空き地の中央に堂々とそびえ立つ古いオークの木が、警告もなく消え去り、かつてその巨大な幹があった場所には完璧な円形のキノコの輪だけが残されていた。
勇敢な森林警備員の若いエマは、この謎めいた出来事を数ヶ月間調査していた。消えたものはすべて24時間後にきっかり戻ってくるのだが、今回は何かが違っていた。木は3日間姿を消したままで、森の動物たちが落ち着かなくなっていた。
エマがキノコの輪に近づくと、コンパスの針が激しく回転した。突然、彼女自身の影が足元の地面から消えてしまった。彼女は太陽を見上げ、そして地面を見下ろしたが、どこにも自分のシルエットの痕跡がなかった。
「こんなことはあり得ない」と彼女はつぶやいた。その時、白樺の木立の陰から年老いた魔法使いが現れた。長いあごひげには小さな星が輝き、その目は古代の知恵でキラキラと輝いていた。
「本当に消えてしまったものなど何もないのじゃ、若い警備員よ」魔法使いは優しい微笑みを浮かべて説明した。「消えたように見えるものはすべて、単に平行次元に移っただけなのじゃ。オークの木も、君の影も、そして数え切れないほどの他の物体も、すべて我々の森の鏡の世界で安全に待っているのじゃ。」
エマは、消えてしまったものは永遠に失われたのではなく、単にどこか別の場所にあり、魔法のバランスが回復したときに戻ってくるのを待っているのだということに気づいた。