あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書
answerably の意味
answerably の品詞と基本的な意味
"answerably" は 副詞 (adverb) です。
意味は「相応して・釣り合って・見合って・責任を持って」です。
"answerable" という形容詞に副詞語尾 -ly がついた形で、何かに対して「対応している」「釣り合っている」「責任を負える形で」というニュアンスを持ちます。
注意: "answerably" は非常に古風・文語的な言葉で、現代の日常会話ではほとんど使われません。現代英語では "accordingly"、"correspondingly"、"proportionately" などが代わりに使われることがほとんどです。
answerably の変化形
副詞なので比較変化はありません。
answerably の派生語
| 単語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| answer | 名詞・動詞 | 答え・答える |
| answerable | 形容詞 | 責任がある・釣り合った |
| unanswerable | 形容詞 | 反論できない・答えられない |
| unanswerably | 副詞 | 反論の余地なく |
answerably の用例
例文
He was paid answerably to his contribution.
- 彼は自分の貢献に見合った報酬を受け取った。
She dressed answerably to the occasion.
- 彼女はその場にふさわしい服装をした。
The punishment was answerably severe for the crime committed.
- その罰は犯した罪に相応して厳しいものだった。
answerably の類語
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| accordingly | それに応じて・したがって |
| correspondingly | それに対応して・比例して |
| proportionately | 比例して・釣り合って |
| commensurately | 相応して・釣り合って |
| suitably | 適切に・ふさわしく |
フレーズ的に類する意味の表現:
- "in proportion to" — The reward should be in proportion to the effort you put in. (報酬はあなたが注いだ努力に見合ったものであるべきだ。)
- "in accordance with" — Please act in accordance with the rules. (ルールに従って行動してください。)
- "in line with" — His salary was raised in line with his performance. (彼の給与は実績に見合って上げられた。)
answerably の反対語
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| disproportionately | 不釣り合いに・不均衡に |
| inappropriately | 不適切に |
| irresponsibly | 無責任に |
フレーズ的に反対の意味を表す表現:
- "out of proportion" — The reaction was completely out of proportion to the situation. (その反応は状況に対して全く釣り合っていなかった。)
- "regardless of" — He acted regardless of the consequences. (彼は結果に全く顧みず行動した。)
answerably の語源
- 古英語 "andswarian"(答える)→ 中英語 "answeren" → "answer"
- "-able" はラテン語由来の接尾辞で「〜できる・〜に値する」
- "-ly" は副詞を作る接尾辞
- もともと "answerable to"(〜に対して責任を持つ)という形容詞的意味が先にあり、それが副詞化したもの。
時代による意味の変化
- 17〜18世紀には「〜に釣り合って」「〜に相応して」という意味で文語・哲学・法律文書でよく用いられていた。
- 現代英語ではほぼ廃語 (archaic) に近く、日常会話や現代の書き言葉でもほとんど使われない。文学的・歴史的文書の中で出会うことがある言葉。
answerably の英英辞書的な意味
answerably (adverb, archaic/formal) In a manner that is proportionate, corresponding, or suitable to something; in a way that is fitting or accountable.
「何かに対して釣り合った・対応した・適切な形で;ふさわしく・責任を持って」
answerably の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
He behaved answerably to his position.
- 彼は自分の地位に見合った振る舞いをした。
The resources were allocated answerably to the needs of each department.
- 資源は各部署のニーズに相応して配分された。
She responded answerably to every accusation leveled against her.
- 彼女はあらゆる非難に対して責任をもって答えた。
The effort was answerably rewarded with success.
- その努力は成功によってふさわしく報われた。
He was held answerably responsible for the outcome of the project.
- 彼はプロジェクトの結果について相応の責任を問われた。
イディオム・ことわざ
"answerably" 単体でのイディオムはほとんどありませんが、語根 "answerable" を含む表現として:
- "answerable to no one" — He acts as if he is answerable to no one. (彼は誰にも責任を負わないかのように振る舞っている。)
- "answerable for one's actions" — You must be answerable for your own actions. (自分の行動には責任を持たなければならない。)
"answerably" が使われた名言
"answerably" を使った著名な名言は現代にはほぼ残っていませんが、17世紀イギリスの哲学者・神学者の文書に散見されます。例えば清教徒系の著述家たちが「神の意志に相応して行動する」という文脈でこの語を使いました。
特定の業界での用法
- 法律・神学・哲学(古典的文書):「〜に対して説明責任を持って」という意味で使用されることがあった。
- 現代では法律英語でも "accountably" や "proportionately" に置き換えられている。
受験での出題
"answerably" 自体は中学・高校受験ではほぼ出題されません。ただし、同じ語根を持つ以下の表現は頻出です:
- "answer" — Can you answer this question? (この質問に答えられますか?)
- "answerable" — He is answerable for his actions.(彼は自分の行動に責任がある。)
- "answer for" — You will have to answer for what you did.(あなたは自分のしたことの責任を取らなければならない。)
面白い会話
"Do you know what 'answerably' means?"
Tom: Hey, do you know what answerably means? Sara: Um… does it mean "able to answer"? Like, "I am answerably smart"? Tom: Ha! That's a creative guess, but not quite. It means "in a way that corresponds to something" or "proportionately." Sara: Oh… so like, "He was punished answerably to his crime"? Tom: Exactly! Sara: Hmm. So if I eat a whole cake, I should be punished answerably? Tom: Well… you'd gain weight answerably, that's for sure. Sara: Great. That's the most motivating vocabulary lesson I've ever had.
トム: ねえ、"answerably" ってどういう意味か知ってる? サラ: うーん…「答えられる」ってこと?「私は答えられるくらい賢い」みたいな? トム: 創造的な答えだけど惜しい!「何かに相応して・釣り合って」という意味だよ。 サラ: あー、「彼は罪に見合った罰を受けた」みたいな感じ? トム: その通り! サラ: じゃあ、私がケーキ一個まるごと食べたら、それ相応の罰を受けるってこと? トム: まあ…体重が answerably(相応に)増えるのは確かだね。 サラ: なるほど。これまでで一番「やる気をなくす」語彙レッスンだわ。
"answerably" が登場する200語程度の文章
A Fair World
In the small kingdom of Aldenmoor, the king believed in one simple rule: everything must happen answerably.
If a farmer worked hard and tended his fields with care, he would be rewarded answerably — his harvest would be full, and his family would have plenty to eat. If a soldier fought bravely in battle, he would be honored answerably — with medals, land, and respect from his people.
But the rule worked both ways. If a merchant cheated his customers, he would be punished answerably — losing his license and his good reputation. If a noble acted selfishly and ignored the needs of the poor, he would lose his privileges answerably, as the king believed no one should benefit beyond what they truly deserved.
The people of Aldenmoor loved this system. "Life here is answerably fair," they would say. "You get exactly what you give."
One day, a young boy asked the king, "But Your Majesty, what if someone works very hard and still gets nothing?"
The king smiled and said, "Then we have not been answerably fair enough, and it is our duty to fix that."
And that, the people agreed, was the wisest answer of all.
公正な世界
アルデンムーア王国には、王が信じる一つのシンプルな法則がありました。「すべては相応でなければならない」というものです。
農夫が懸命に働き、畑を丁寧に耕せば、それ相応の報いを受けます——豊かな収穫と、家族の食卓が満たされることです。兵士が勇敢に戦場で戦えば、それ相応に称えられます——勲章、土地、そして民からの尊敬を得るのです。
しかし、この法則は逆にも働きました。商人が客を騙せば、それ相応の罰を受けます——免許を失い、名誉も地に落ちます。貴族が自己中心的に振る舞い、貧しい人々を顧みなければ、相応に特権を失います。王は、真に値しない報いを得る者などいてはならないと信じていたのです。
アルデンムーアの民はこの制度を愛していました。「ここの暮らしは相応に公正だ。与えた分だけ受け取れる」と口々に言いました。
ある日、一人の少年が王に尋ねました。「陛下、一生懸命働いても、何も得られない人がいたら、どうするのですか?」
王は微笑んでこう答えました。「それは、私たちがまだ十分に公正でなかったということだ。それを正すのが、私たちの務めなのだよ。」
そしてそれこそが、誰もが「最も賢い答えだ」と頷いた言葉でした。