あたらしい学校の辞書: 英和
analgesic の意味
analgesic は、痛みを和らげる薬や物質を意味する医学用語です。
analgesic の品詞
名詞としての analgesic
可算名詞として使用されます。
複数形: analgesics - The doctor prescribed two different analgesics for her chronic pain. (医師は彼女の慢性的な痛みに対して2種類の異なる鎮痛剤を処方した。)
可算名詞での用例: - This analgesic works faster than others. (この鎮痛剤は他のものより早く効く。)
形容詞としての analgesic
比較級: more analgesic 最上級: most analgesic
- This cream has more analgesic properties than the previous one. (このクリームは前のものより鎮痛効果が高い。)
- Among all treatments, this showed the most analgesic effect. (すべての治療法の中で、これが最も鎮痛効果を示した。)
analgesic の派生語と関連語
- analgesia(無痛状態)
- analgesically(鎮痛的に)
analgesic の注意事項
医学用語として適切に使用される言葉で、特に注意すべき点はありません。
analgesic の類語
- painkiller - 痛み止め薬
- pain-reliever - 痛み緩和剤
- anodyne - 鎮痛剤
- palliative - 緩和薬
- sedative - 鎮静剤
類似フレーズの例文: - She took a painkiller for her headache. (彼女は頭痛のために痛み止めを飲んだ。) - The pain-reliever provided immediate comfort. (その痛み止めは即座に楽にしてくれた。)
analgesic の反対語
analgesic の語源
ギリシャ語の「an-」(~なし)と「algesis」(痛み)から構成され、「痛みがない」という意味から派生しています。
analgesic の英英辞書での意味
A substance or drug that reduces or eliminates pain without causing loss of consciousness; having the property of relieving pain.
analgesic の利用頻度の高い例文
The analgesic effect lasted for six hours. (鎮痛効果は6時間続いた。)
Over-the-counter analgesics are widely available. (市販の鎮痛剤は広く入手可能だ。)
This analgesic has fewer side effects. (この鎮痛剤は副作用が少ない。)
Natural analgesics include willow bark and turmeric. (天然の鎮痛剤にはヤナギの樹皮やウコンがある。)
The analgesic properties of ice are well known. (氷の鎮痛特性はよく知られている。)
analgesic が用いられる特定の業界
医療・薬学業界で頻繁に使用され、処方薬や市販薬の説明において重要な専門用語です。
analgesic の受験での出題
高校受験レベルの医学関連の読解問題で出題される可能性があります。特に「pain relief」や「medicine」と関連付けて覚えることが重要です。
会話
"Do you know what does 'analgesic' mean?" asked Sarah, holding up a medicine bottle.
"Something that kills Ana?" Tom guessed with a grin.
"No, silly! It means pain reliever. But I guess if Ana was causing you a headache, technically you're not wrong!"
「analgesicって何の意味か知ってる?」サラは薬の瓶を持ち上げて尋ねた。
「アナを殺すもの?」トムはにやりと笑って推測した。
「違うよ、おバカさん!痛み止めって意味よ。でも、もしアナがあなたに頭痛を与えてるなら、技術的にはあなたの答えも間違ってないけど!」
ストーリー
Dr. Martinez discovered something extraordinary in her grandmother's old recipe book. Between cake recipes and soup instructions, she found a note about a special tea made from local herbs. The note claimed this mixture had powerful analgesic properties, passed down through generations of healers in her family.
Curious about this traditional remedy, Dr. Martinez decided to investigate. She gathered the herbs mentioned: chamomile, willow bark, and a rare mountain flower. After careful preparation, she tested the tea on volunteers experiencing mild pain. The results were remarkable - the homemade analgesic worked as effectively as many commercial painkillers.
Word spread quickly through the medical community. Researchers from around the world contacted Dr. Martinez, eager to study her grandmother's analgesic formula. Pharmaceutical companies offered millions for the recipe, but she had different plans.
Instead of selling to corporations, Dr. Martinez established a non-profit organization to share the analgesic knowledge freely with communities in need. She traveled to remote villages, teaching people how to prepare this natural pain reliever using local ingredients.
Years later, her grandmother's simple analgesic tea had helped thousands of people manage their pain naturally and affordably, proving that sometimes the best medicine comes from the wisdom of our ancestors.
マルティネス博士は祖母の古いレシピ本で特別なものを発見した。ケーキのレシピやスープの作り方の間に、地元のハーブで作る特別なお茶についてのメモを見つけたのだ。そのメモには、この混合物には強力な*鎮痛*作用があり、家族の治療師たちによって何世代にもわたって受け継がれてきたと書かれていた。
この伝統的な治療法に興味を持ったマルティネス博士は調査することにした。メモに記載されているハーブを集めた:カモミール、ヤナギの樹皮、そして珍しい高山植物。慎重に準備した後、軽い痛みを経験している志願者たちでお茶をテストした。結果は驚くべきものだった - 手作りの*鎮痛剤*は多くの市販の痛み止めと同じくらい効果的に作用したのだ。
医学界に情報は素早く広まった。世界中の研究者がマルティネス博士に連絡し、祖母の*鎮痛*処方を研究したがった。製薬会社はそのレシピに数百万ドルを提示したが、彼女には別の計画があった。
企業に売る代わりに、マルティネス博士は困っているコミュニティと*鎮痛*の知識を自由に共有するための非営利団体を設立した。彼女は遠隔地の村々を旅し、地元の材料を使ってこの天然の痛み止めを準備する方法を人々に教えた。
数年後、祖母の素朴な*鎮痛*茶は何千人もの人々が自然で手頃な価格で痛みを管理するのを助け、時として最良の薬は祖先の知恵から来ることを証明していた。