あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西å辞書
resentimiento の意味
resentimiento の品詞
名詞(sustantivo masculino) 男性名詞です。
resentimiento の基本的な意味
恨み、遺恨、うらみ、憤り、根に持つ感情
過去に受けた不当な扱いや傷つけられた経験に対して、心の中に長く残る否定的な感情を指します。一時的な怒り(enojo)とは異なり、時間が経過しても消えずに心にとどまる「くすぶり続ける怒りや傷つき」のニュアンスを持ちます。
resentimiento の複数形・可算/不可算名詞としての用法
複数形
resentimientos
Ella guardaba muchos resentimientos* hacia su antiguo jefe.* (彼女は元上司に対してたくさんの恨みを抱えていた。)
可算名詞・不可算名詞としての用法
resentimiento は*可算名詞・不可算名詞いずれとしても使われます*。
不可算名詞として(感情の総体・抽象概念として)
El resentimiento* destruye el alma poco a poco.* (恨みはじわじわと魂を蝕む。)
感情そのものの概念を指す場合、不可算名詞として使われます。冠詞なし、または定冠詞 el を伴います。
可算名詞として(具体的な個々の恨み・遺恨として)
Tengo un resentimiento* muy profundo hacia lo que me hicieron.* (彼らにされたことに対して、私は深い恨みを持っている。)
Esos resentimientos* del pasado ya no tienen sentido.* (過去のそうした恨みはもはや意味をなさない。)
個々の具体的な恨みの感情を指す場合、不定冠詞 un や複数形 resentimientos が使われます。
resentimiento の性による変化
resentimiento は*男性名詞(masculino)のみ*で、女性形はありません。
- 定冠詞:el resentimiento(単数)/ los resentimientos(複数)
- 不定冠詞:un resentimiento(単数)/ unos resentimientos(複数)
El resentimiento* que siente hacia su hermano es evidente.* (弟に対して感じている恨みは明らかだ。)
Los resentimientos* acumulados a lo largo de los años son difíciles de superar.* (何年もかけて積み重なった恨みは乗り越えるのが難しい。)
resentimiento の多義性
resentimiento はほぼ一義的に使われますが、ニュアンスの幅があります。
| 意味 | コンテクスト | 例文 |
|---|---|---|
| 恨み・遺恨 | 人間関係・対人感情 | Siente un gran resentimiento* hacia quien lo traicionó.* (裏切った人間に強い恨みを感じている。) |
| 憤り・不満の蓄積 | 社会・政治的文脈 | El resentimiento* social ante la desigualdad creció durante años.* (不平等に対する社会的な憤りは何年もかけて高まった。) |
| 傷つき・痛みの残滓 | 心理・感情表現 | Aún hay un resentimiento* latente entre los dos países.* (両国の間にはいまだ潜在的な遺恨がある。) |
resentimiento の派生語
- resentir(動詞):恨む、傷つく、感じる
- resentido(形容詞・名詞):恨みを持った(人)、根に持つ(人)
- resentirse(再帰動詞):傷つく、影響を受ける、恨みを感じる
Después del accidente, su rodilla se resintió durante meses. (事故の後、彼の膝は何か月もの間、傷みを引きずった。)
Es una persona muy resentida con el mundo. (彼は世の中に非常に恨みを持った人間だ。)
resentimiento に関する注意事項
乱暴・不道徳・公序良俗について
特に問題のある言葉ではありません。日常的・文学的・学術的な場面で広く使われる一般語です。ただし、人に向けて「お前は resentido(恨みを持った人間)だ」と言うことは、相手を侮辱するニュアンスを含む場合があります。
俗語・スラングとしての意味
俗語的な用法として、ラテンアメリカの口語では resentido が「すぐに根に持つ人」「腹黒い人」という軽蔑的ニュアンスで使われることがあります。
No le hagas caso, es un resentido que nunca olvida nada. (あいつのことは気にしなくていいよ、何でも根に持つ腹黒い奴だから。)
resentimiento の類語
- rencor(男性名詞):根深い恨み、憎しみ。resentimiento より強く、相手への積極的な憎悪を含む。
- odio(男性名詞):憎しみ、憎悪。より激しく強烈な感情。
- amargura(女性名詞):苦々しさ、苦渋。人生や経験への苦い感情。
- agravio(男性名詞):不当な扱い、侮辱。感じた不正への感情。
- resentirse(再帰動詞):傷つく、影響を受ける(感情動詞として類義)
フレーズ的に類似するもの(例文つき)
Guarda rencor a todos los que alguna vez lo rechazaron. (かつて自分を拒絶したすべての人に対して根深い恨みを抱いている。)
Habla con amargura de su infancia difícil. (辛かった子供時代を苦々しく語る。)
No le perdonó el agravio que sufrió en público. (公の場で受けた侮辱を彼女は許さなかった。)
resentimiento の反対語
- perdón(男性名詞):許し、赦し
- gratitud(女性名詞):感謝、感謝の気持ち
- reconciliación(女性名詞):和解
- amor(男性名詞):愛、愛情
- paz(女性名詞):平和、平穏、心の平和
フレーズ的に反対の意味を表すもの(例文つき)
Después de años de silencio, llegaron a la reconciliación. (何年もの沈黙の後、彼らはついに和解した。)
El perdón verdadero libera del resentimiento. (真の許しは恨みから解放してくれる。)
Vivir con gratitud es el antídoto contra el resentimiento. (感謝の気持ちを持って生きることが、恨みへの解毒剤だ。)
resentimiento の語源
resentimiento は動詞 resentir(再び感じる・感じ続ける)から派生した名詞です。
- ラテン語 re-(再び・繰り返し)+ sentire(感じる)
- すなわち「何度も感じ続けること」が語源的な意味で、「傷ついた感情を繰り返し感じ続ける状態」を表します。
- フランス語 ressentiment、英語 resentment と同語源・同系語です。
- 哲学者ニーチェが Ressentiment(フランス語表記)という概念を用い、弱者が強者に対して抱く内に向かった怒りの感情として分析したことで、20世紀以降、哲学・社会学的文脈でも重要な語となりました。
resentimiento の意味の変遷
- 中世スペイン語では resentir は「再び感じる」「傷みをぶり返させる」といった身体的ニュアンスも強く持っていました。
- 現代では主に*心理的・感情的な意味*に集中して使われます。
- 身体的な痛みの残存(例:古傷が痛む)という用法は現代では resentirse という再帰動詞形に残っています。
La espalda se le resintió con el frío. (寒さで背中の古傷がぶり返した。)
- 20世紀以降、心理学・社会学の普及とともに、集団・社会レベルの感情(例:社会的resentimiento)を表す用法が増えました。
resentimiento をスペイン語で説明すると
El resentimiento* es un sentimiento negativo que surge cuando una persona cree que ha sido tratada de manera injusta o dañina, y que persiste en el tiempo sin desaparecer fácilmente.*
(resentimiento とは、不当または傷つくような扱いを受けたと感じたときに生まれ、時間が経っても簡単には消えない負の感情である。)
resentimiento の一般的な知識
resentimiento の利用頻度の高い例文5文
Guardaba un profundo resentimiento* hacia su ex pareja.* (元パートナーに対して深い恨みを抱いていた。)
El resentimiento* no te deja avanzar en la vida.* (恨みは人生の前進を妨げる。)
Es importante superar el resentimiento* para poder perdonar.* (許すためには恨みを乗り越えることが大切だ。)
Habló con mucho resentimiento* sobre lo que le había pasado.* (起きたことについて、とても恨みのこもった口調で話した。)
El resentimiento* acumulado durante años explotó en una discusión.* (何年も積み重なった恨みが口論として爆発した。)
resentimiento のイディオム・ことわざ
スペイン語に resentimiento を含むことわざはそれほど多くありませんが、関連する表現として以下があります。
"El rencor es un veneno que tú mismo te bebes esperando que el otro muera." (恨みとは、相手が死ぬことを待ちながら自分が飲む毒だ。)
これは resentimiento / rencor に関連する有名な格言的表現で、スペイン語圏で広く知られています。
"Quien no olvida, no sana." (忘れられない者は癒えない。)
resentimiento が用いられている名言
"El resentimiento es como tomar veneno y esperar que la otra persona muera." — Malachy McCourt(マラキー・マッコート、アイルランド系アメリカ人作家・俳優) (恨みとは、自分が毒を飲んで相手が死ぬのを待つようなものだ。)
"El resentimiento bloquea el amor." — atribuida a diversas tradiciones de psicología humanista (恨みは愛を塞き止める。— 人間性心理学の様々な流派に帰属する言葉)
"El resentimiento es el resultado de tragarse la ira." — atribuida a psicólogos y terapeutas en general (恨みとは、怒りを飲み込んだ結果だ。— 心理士・療法士一般に帰せられる言葉)
特定の業界・文脈での resentimiento の使用
心理学・精神医学
「未解決の感情的トラウマ」の文脈で頻出します。心理療法では、resentimiento を解放することが癒しの重要なプロセスとして扱われます。
En terapia, trabajamos para liberar el resentimiento* hacia las figuras de autoridad de la infancia.* (療法では、幼少期の権威的人物への恨みを解放するための作業を行います。)
政治学・社会学
ニーチェの Ressentiment 概念を受け、弱者・被抑圧者グループの政治的感情として分析されます。
El resentimiento* social puede convertirse en un motor de cambio político.* (社会的な憤りは政治変革の原動力になり得る。)
文学・スペイン語圏の小説
キャラクターの動機を描写する語として頻繁に使われます。
日本のスペイン語資格試験での resentimiento
西検(スペイン語技能検定)・DELE などでの出題傾向
- 中級〜上級レベル(3級〜2級、DELEではB2〜C1)で出題されやすい語です。
- 感情を表す名詞のグループ(rencor, odio, envidia, amargura など)とセットで覚えることが推奨されます。
動詞 resentirse との区別が問われることがあります。
Su salud se resintió por el exceso de trabajo. (働きすぎで彼の健康は損なわれた。)
ここでの resentirse は「恨む」ではなく「(悪影響を受けて)弱る・傷む」という意味で使われており、名詞 resentimiento とは異なるニュアンスです。この区別は試験でよく問われます。
guardar resentimiento(恨みを抱く・持ち続ける) というコロケーションは頻出フレーズです。
No deberías guardar resentimiento* hacia quienes no pudieron ayudarte.* (助けられなかった人たちへの恨みを持ち続けるべきではない。)
resentimiento の会話例
「resentimientoの意味を知っていますか?」ではじまる会話
Carlos: Oye, María, ¿sabes lo que significa resentimiento? Carlos: ねえ、マリア、resentimiento ってどういう意味か知ってる?
María: Claro, es algo así como... guardar rencor, ¿no? Una especie de enojo que no se va. María: もちろん、なんか…根に持つってこと、でしょ?消えない怒りの一種みたいな。
Carlos: Exacto. El resentimiento es esa emoción que uno siente cuando cree que lo han tratado de manera injusta y no puede olvidarlo. Carlos: そう。resentimiento っていうのは、不当な扱いを受けたと感じて、それを忘れられないときに持つ感情だよ。
María: Ah, como cuando tu hermano pequeño se come tu postre y tú sigues recordándolo veinte años después... María: ああ、弟があなたのデザートを食べて、あなたが20年後もそれを覚えてるときみたいな感じ?
Carlos: ¡Eso es exactamente el resentimiento! Aunque... en mi caso, mi hermano sigue robándome el postre hoy en día. Carlos: まさにそれが resentimiento だよ!ただ…僕の場合、弟は今もデザートを盗み続けてるんだけどね。
María: Entonces no es resentimiento. Es un problema completamente actual. マリア: じゃあそれは resentimiento じゃないね。完全に今現在の問題だよ。
Carlos: suspira Tienes razón. El resentimiento tendrá que esperar hasta que deje de robarme el flan. Carlos: ため息 そうだね。resentimiento が出てくるのは、あいつがプリンを盗むのをやめてからだな。
resentimiento が登場する短文章
心の中の重荷
El resentimiento es una carga pesada que muchas personas llevan sin darse cuenta. Cuando alguien nos hace daño, es natural sentir dolor y enojo. Sin embargo, cuando ese enojo no se expresa ni se resuelve, se convierte en resentimiento.
El resentimiento vive en el pasado. Nos hace revivir situaciones dolorosas una y otra vez. La persona que nos hizo daño quizás ya no piensa en lo que ocurrió, pero nosotros seguimos sintiendo ese peso.
Hay personas que guardan resentimiento durante años, incluso décadas. A veces, ni siqu