あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

pantalla の意味


pantalla の品詞は?

pantalla女性名詞 です。


pantalla の複数形

複数形: pantallas

Las pantallas de los teléfonos móviles son cada vez más grandes. (携帯電話の画面はどんどん大きくなっている。)


pantalla の可算・不可算名詞としての用法

pantalla は主に 可算名詞 として使われます。

Hay una pantalla enorme en la plaza. (広場に巨大なスクリーンがある。)


pantalla の性による変化

pantalla は女性名詞で、冠詞が変化します。

単数 複数
定冠詞 la pantalla las pantallas
不定冠詞 una pantalla unas pantallas

pantalla の多義語としての意味

pantalla はコンテクストによっていくつかの意味を持ちます。

  1. (テレビ・パソコン・スマホなどの)画面、スクリーン

    La pantalla de mi ordenador se ha roto. (私のパソコンの画面が壊れた。)

  2. (映画館の)スクリーン

    La película se proyecta en una pantalla gigante. (映画は巨大スクリーンに上映される。)

  3. (ランプの)ランプシェード・傘

    La pantalla de la lámpara es de color verde. (ランプの傘は緑色だ。)

  4. (暖炉の前に置く)衝立・ついたて

    Pusieron una pantalla delante de la chimenea para evitar chispas. (火花を防ぐために暖炉の前に衝立を置いた。)

  5. (転じて)隠れ蓑・見せかけ(俗語的・比喩的用法)

    Esa empresa es una pantalla para lavar dinero. (その会社は資金洗浄のための隠れ蓑だ。)


pantalla の派生語

  • pantallazo(スクリーンショット/画面の一撃・閃光)
  • pantallero / pantallera(見せびらかしが好きな人、目立ちたがり屋 ※中南米俗語)

pantalla についての補足情報


乱暴・俗語としての意味

特に乱暴な意味はありませんが、比喩的・俗語的に使われることがあります。

  • 隠れ蓑・見せかけ・偽装 の意味で使われることがあります。

    Su negocio de flores era solo una pantalla. (彼の花屋は単なる隠れ蓑に過ぎなかった。)


類語とその意味

  1. monitor — モニター、ディスプレイ

    El monitor de la computadora está en el escritorio. (コンピューターのモニターは机の上にある。)

  2. display — ディスプレイ(英語由来の借用語として使用)

    El display del teléfono tiene alta resolución. (その電話のディスプレイは高解像度だ。)

  3. lienzo — (映画・投影用の)白いスクリーン、キャンバス

    Proyectaron la imagen sobre un lienzo blanco. (白いキャンバス地に映像を映した。)

  4. mampara — 仕切り板、衝立

    La mampara de cristal separa las oficinas. (ガラスの仕切りがオフィスを隔てている。)

  5. biombo — 屏風、仕切り

    Hay un biombo decorativo en el rincón de la sala. (部屋の隅に装飾的な屏風がある。)


反対の意味の言葉

直接的な反意語はありませんが、文脈によって対比される概念があります。

  • la realidad(現実)← 画面=仮想の空間と対比して

    Es importante desconectarse de la pantalla y volver a la realidad. (画面から離れて現実に戻ることが大切だ。)

  • lo oculto / lo real(隠されたもの・本物)← 見せかけ・隠れ蓑の意味の pantalla と対比して

    Detrás de esa pantalla se esconde la verdad. (その見せかけの裏に真実が隠れている。)


語源

pantalla はスペイン語で、もとはラテン語の *pannus(布・幕)に由来するとされています。また、panto-(すべて・広げる意)との関連を指摘する説もあります。もともとは「光・熱・風などを遮るもの」という意味で使われており、ランプの傘や暖炉の衝立を指していました。その後、映画のスクリーンや、現代ではデジタル機器の「画面」という意味に拡張されました。


時代による意味の変化

  • 古い意味:ランプシェード(傘)や暖炉の前に置く衝立
  • 20世紀以降:映画館のスクリーン
  • 現代(デジタル時代):テレビ・パソコン・スマートフォンなどの「画面」が最も一般的な意味に

特に21世紀に入り、「adicto/a a la pantalla(画面中毒)」「tiempo de pantalla(スクリーンタイム)」など、デジタル生活に関わる表現が急増しています。


pantalla をスペイン語で説明すると

"Pantalla" es una superficie plana donde se proyectan imágenes o se muestra información visual, como la de un televisor, un ordenador o un teléfono. (「pantalla」とは、テレビ・コンピューター・電話のように、映像が映し出されたり視覚情報が表示されたりする平らな面のこと。)


pantalla の一般知識・用例


利用頻度の高い例文5文

  1. Me duelen los ojos de mirar tanto tiempo la pantalla. (画面を長時間見ていて目が痛い。)

  2. La película se estrenará en la gran pantalla el próximo viernes. (その映画は来週金曜日に映画館(大きなスクリーン)で公開される。)

  3. ¿Puedes compartir tu pantalla en la videollamada? (ビデオ通話で画面を共有できますか?)

  4. La pantalla táctil del móvil ya no responde bien. (スマホのタッチスクリーンの反応が悪くなってしまった。)

  5. Los niños no deben pasar demasiado tiempo frente a la pantalla. (子供たちは画面の前で長い時間を過ごすべきではない。)


イディオム・フレーズ

  • ser una pantalla — 隠れ蓑である、見せかけである

    Ese negocio es solo una pantalla para actividades ilegales. (あの商売は違法行為のための隠れ蓑に過ぎない。)

  • saltar a la pantalla — 映画化・映像化される

    La novela más famosa del autor saltó a la gran pantalla en 2020. (その作家の最も有名な小説は2020年に映画化された。)

  • en pantalla — 画面上で・スクリーンに

    El texto aparece en pantalla después de hacer clic. (クリックすると画面にテキストが表示される。)

  • tiempo de pantalla — スクリーンタイム

    Los expertos recomiendan limitar el tiempo de pantalla de los niños. (専門家は子供のスクリーンタイムを制限するよう勧めている。)


pantalla が用いられている名言

"La pantalla es el espejo del alma del director." — (映画監督一般に帰される格言) (「スクリーンは監督の魂の鏡である。」) ※映像作品は作り手の内面を映し出す、という映画論的な表現。

"Vivimos más tiempo frente a una pantalla que frente a otra persona." — 現代社会批評的な言葉として広く引用される (「私たちは人と向き合うよりも、画面の前で多くの時間を過ごしている。」) ※デジタル社会への警鐘として使われる表現。


特定の業界での用法

業界 用例 意味
映画・映像 gran pantalla 映画館のスクリーン、映画の世界
IT・テクノロジー pantalla táctil タッチスクリーン
IT pantalla de inicio ホーム画面・スタート画面
医療 pantalla de ultrasonido 超音波画像モニター
インテリア pantalla de lámpara ランプシェード
法律・犯罪 empresa pantalla ペーパーカンパニー・隠れ蓑企業

日本のスペイン語資格試験での出題ポイント

DELE・スペイン語技能検定ともに、以下のような形で出題されることがあります。

  • 「画面」の意味での基本語彙として出題頻度が高い。

    ¿Cuál es el sustantivo femenino que significa "la superficie donde se muestran imágenes en un televisor"? (テレビに映像が映し出される面を表す女性名詞は何ですか?)→ pantalla

  • "gran pantalla"(映画、映画館のスクリーン) というフレーズは読解問題で頻出。

    La obra fue llevada a la gran pantalla en 1998. (その作品は1998年に映画化された。)

  • "empresa pantalla"(ペーパーカンパニー・隠れ蓑企業) は上級(DELE B2・C1レベル)の読解・語彙問題で登場することがある。

    La policía descubrió que la empresa era una pantalla para el tráfico de drogas. (警察はその会社が麻薬密売のための隠れ蓑であることを突き止めた。)


「pantalla」を使った会話

— Oye, ¿sabes lo que significa "pantalla"? — ¡Claro! Es lo que usas para ver películas o el móvil. — Bien. Pero también puede significar "algo que sirve para ocultar la verdad". — ¿En serio? ¿Como un escudo? — Exacto. Por ejemplo, "esa empresa es una pantalla". — Ah, entiendo... entonces, ¿mi jefe que siempre dice que está "trabajando" pero solo mira la pantalla del móvil...? — Sí, él es una pantalla de productividad. 😄

「ねえ、"pantalla"ってどういう意味か知ってる?」 「もちろん!映画を見たりスマホで使う"画面"のことでしょ。」 「正解。でも"真実を隠すためのもの"という意味にもなるんだよ。」 「本当に?盾みたいなもの?」 「そう。たとえば"その会社は隠れ蓑だ"という感じで。」 「なるほど…じゃあ、いつも"仕事中"と言いながらスマホの画面ばかり見ている上司は?」 「うん、彼は"生産性の隠れ蓑"だね。😄」


pantalla が登場する短い文章

La vida frente a la pantalla

Hoy en día, muchas personas pasan gran parte de su tiempo mirando una pantalla. Por la mañana, lo primero que hacen es revisar la pantalla del teléfono. En el trabajo, pasan horas frente a la pantalla del ordenador. Por la noche, se relajan viendo la pantalla del televisor.

Pero no todas las pantallas muestran la realidad. A veces, una empresa puede ser una pantalla, es decir, una fachada que esconde actividades ilegales. Y en las redes sociales, la vida que la gente muestra en la pantalla también puede ser una pantalla: una imagen perfecta que no refleja la vida real.

Dicen los expertos: "Detrás de toda pantalla hay una historia que no se ve." Quizás el mayor reto del siglo XXI sea aprender a mirar más allá de la pantalla.


和訳:画面の前の生活

今日、多くの人々が画面(pantalla)を見ながら多くの時間を過ごしています。 朝、まず最初にするのはスマホの画面を確認すること。 仕事では何時間もパソコンの画面の前で過ごします。 夜はテレビの画面を見てリラックスします。

でも、すべての「画面」が現実を映し出しているわけではありません。 時に企業が「隠れ蓑(pantalla)」であることがあります——つまり、違法な活動を隠すための見せかけです。 そしてSNS上で人々が画面に映し出す生活もまた一種の「pantalla(見せかけ)」かもしれません。現実を反映しない完璧なイメージです。

専門家はこう言います:「あらゆる画面の裏には、見えない物語がある。」 21世紀の最大の挑戦は、画面の向こうを見通す力を身につけることかもしれません。

検索