あたらしい学校の辞書: 西和

marinero の意味

marinero は、スペイン語で「船乗り、水夫、海員」を意味する名詞、または「海の、航海の」を意味する形容詞です。海や船に関連する人や物事を表す基本的な語彙です。

marinero の品詞

名詞としての marinero

可算名詞として使用されます。

複数形

  • 複数形: marineros

例文: - Los marineros subieron al barco temprano por la mañana. (船乗りたちは朝早く船に乗り込んだ。)

性による変化

  • 男性形: marinero(男性の船乗り)
  • 女性形: marinera(女性の船乗り)

例文: - El marinero trabajó durante veinte años en la marina mercante. (その船乗りは商船で20年間働いた。) - La marinera fue la primera mujer capitana de ese barco. (その女性船乗りはその船の初の女性船長だった。)

多義語としての marinero

  1. 船乗り、水夫(最も一般的な意味)

    • Mi abuelo fue marinero durante la Segunda Guerra Mundial. (私の祖父は第二次世界大戦中、船乗りだった。)
  2. 海軍の水兵

    • Los marineros de la armada desfilaron por la ciudad. (海軍の水兵たちが市内を行進した。)
  3. 漁師(文脈による)

    • El marinero salió al mar a pescar al amanecer. (その漁師は夜明けに漁に出た。)

形容詞としての marinero

性と数によって変化します。

  • 男性単数: marinero
  • 女性単数: marinera
  • 男性複数: marineros
  • 女性複数: marineras

例文: - Este pueblo tiene una larga tradición marinera. (この町には長い海洋の伝統がある。) - Los barcos marineros llegaron al puerto. (航海船が港に到着した。) - Compré unas camisetas marineras con rayas azules y blancas. (青と白のストライプの船乗り風シャツを買った。)

marinero の派生語

  • marina(港、海軍、マリーナ)
  • marino(海の、海洋の、海兵)
  • marinar(マリネにする)
  • marinaje(船員全体、船員仕事)
  • submarino(潜水艦)

marinero に関する注意事項

marinero は中立的な語で、乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありません。ただし、"hablar como un marinero"(船乗りのように話す)という表現は、「汚い言葉を使う」という意味で使われることがあります。

俗語としての marinero

特定の俗語的な意味はありませんが、以下のような慣用的表現があります:

  • marinero de agua dulce: 経験の浅い船乗り、見かけだけの船乗り
    • Ese marinero de agua dulce nunca ha navegado en mar abierto. (あの見かけだけの船乗りは外洋航海をしたことがない。)

marinero の類語

  1. navegante(航海者)

    • El navegante cruzó el océano Atlántico. (その航海者は大西洋を横断した。)
  2. tripulante(乗組員)

    • Todos los tripulantes sobrevivieron al naufragio. (すべての乗組員が難破から生き延びた。)
  3. navegador(航海士)

    • El navegador calculó la ruta más segura. (その航海士は最も安全な航路を計算した。)
  4. marino(船員、海兵)

    • Los marinos recibieron entrenamiento especial. (船員たちは特別訓練を受けた。)
  5. pescador(漁師)

    • El pescador regresó con una buena captura. (その漁師は豊漁で戻ってきた。)

marinero の反対語

  1. terrestre(陸の、陸上の)

    • Prefiero los animales terrestres a los marinos. (私は海洋生物より陸上動物が好きだ。)
  2. terrenal(地上の)

    • Sus intereses son puramente terrenales. (彼の興味は純粋に地上的なものだ。)

marinero の語源

marinero はラテン語の "marinus"(海の)に由来し、これは "mare"(海)から派生しています。スペイン語では、-ero という接尾辞が職業や関係性を示すため、「海に関わる人」という意味になりました。中世スペイン語を経て現代の形になっています。

marinero の意味をスペイン語で説明

Marinero: Persona que trabaja en un barco o embarcación, especialmente como miembro de la tripulación. También se usa como adjetivo para describir lo relacionado con el mar o la navegación.

marinero の利用頻度の高い例文

  1. Mi padre fue marinero en su juventud. (私の父は若い頃船乗りだった。)

  2. Los marineros echaron el ancla en el puerto. (船乗りたちは港で錨を下ろした。)

  3. Lleva una chaqueta marinera azul oscuro. (彼は紺色の船乗り風ジャケットを着ている。)

  4. El marinero subió al mástil para reparar la vela. (船乗りは帆を修理するためマストに登った。)

  5. Esta ciudad tiene una importante tradición marinera. (この都市には重要な海洋の伝統がある。)

marinero を含むイディオムやことわざ

  • Marinero de agua dulce: 経験不足の人、見かけ倒しの人

    • No confíes en él, es un marinero de agua dulce. (彼を信用するな、見かけ倒しだから。)
  • Hablar como un marinero: 汚い言葉を使う

    • Deja de hablar como un marinero delante de los niños. (子供たちの前で汚い言葉を使うのはやめなさい。)
  • En boca cerrada no entran moscas (marineros y otros lo usan): 口は災いの元 (船乗りなど多くの人が使う一般的なことわざ)

marinero が用いられている名言

"El marinero no ruega por viento favorable, aprende a navegar." - Séneca(セネカ) (船乗りは順風を祈るのではなく、航海術を学ぶ。)

"Un marinero sin destino nunca tiene viento favorable." - Séneca(セネカ) (目的地のない船乗りに順風は吹かない。)

marinero の特定業界での使用

海軍・軍事用語

  • Marinero de primera: 一等水兵
  • Marinero raso: 二等水兵

ファッション業界

  • Estilo marinero: マリンスタイル(青と白のストライプなど)
  • Blusa marinera: セーラーブラウス

料理

  • A la marinera: 船乗り風の(特に魚介類の調理法)
    • Mejillones a la marinera(ムール貝の船乗り風)

日本のスペイン語資格試験での marinero

DELE試験や*西検(スペイン語技能検定)*では、以下のような形で出題されることがあります:

  • 基礎レベル(A2-B1): 職業名としての marinero の理解

    • 例文: ¿Cuál es tu profesión? - Soy marinero. (あなたの職業は? - 船乗りです。)
  • 中級レベル(B2): 形容詞としての使用

    • 例文: La tradición marinera es importante en esta región costera. (海洋の伝統はこの沿岸地域で重要である。)
  • 慣用表現: "marinero de agua dulce" の理解

    • 文脈から比喩的な意味を読み取る問題

marinero の意味を知っていますか?

María: ¡Hola, Pedro! ¿Sabes qué significa "marinero"?

Pedro: Claro, es una persona que trabaja en un barco, ¿no?

María: Exacto. Mi hijo me dijo que quiere ser marinero cuando sea grande.

Pedro: ¡Qué interesante! ¿Le gusta el mar?

María: Bueno, eso creía yo. Pero resulta que lo que realmente quiere es usar el uniforme marinero porque le gusta cómo se ve en los dibujos animados.

Pedro: Jajaja, ¡es un marinero de agua dulce antes de tiempo!

María: Peor aún... ¡tiene miedo al agua y no sabe nadar!


和訳

マリア: こんにちは、ペドロ!「marinero」の意味を知っている?

ペドロ: もちろん、船で働く人のことでしょ?

マリア: その通り。うちの息子が大きくなったら*船乗り*になりたいって言うの。

ペドロ: それは面白いね!海が好きなのかな?

マリア: そう思ってたんだけど。実は本当にやりたいのは、アニメで見た*船乗り*の制服を着ることなんだって。

ペドロ: ははは、早くも見かけ倒しの*船乗り*だね!

マリア: もっとひどいわよ...水が怖くて泳げないのよ!


海を夢見る marinero

Cuando era niño, Javier soñaba con convertirse en marinero. Desde su pequeño pueblo en la montaña, miraba mapas del océano y leía historias de aventuras marinas. Sus padres no entendían su obsesión, ya que nunca habían visto el mar.

A los dieciocho años, Javier dejó su hogar y se inscribió en una escuela náutica. Estudió navegación, meteorología y todo lo necesario para ser un buen marinero. Su primer día en un barco real fue mágico. El uniforme marinero le quedaba perfecto, y el olor a sal marina llenaba sus pulmones.

Durante veinte años, trabajó como marinero en diferentes embarcaciones. Navegó por el Mediterráneo, cruzó el Atlántico y llegó hasta puertos exóticos en Asia. Cada viaje era una nueva aventura. Sus compañeros marineros se convirtieron en su segunda familia.

Sin embargo, con el tiempo, Javier comenzó a extrañar las montañas de su infancia. Un día, decidió retirarse del mar. Regresó a su pueblo natal y abrió una pequeña escuela donde enseña a los niños sobre el océano. Aunque ya no es un marinero activo, el mar siempre vivirá en su corazón. Ahora lleva camisetas marineras y cuenta historias fascinantes a una nueva generación de soñadores.


和訳

子供の頃、ハビエルは*船乗り*になることを夢見ていました。山間の小さな村から、彼は海の地図を眺め、海洋冒険の物語を読んでいました。海を見たことがなかった両親は、彼の執着を理解できませんでした。

18歳になったとき、ハビエルは故郷を離れ、航海学校に入学しました。航海術、気象学、そして優れた*船乗り*になるために必要なすべてを学びました。本物の船での最初の日は魔法のようでした。船乗りの制服は彼にぴったりで、潮の香りが彼の肺を満たしました。

20年間、彼はさまざまな船で*船乗りとして働きました。地中海を航海し、大西洋を横断し、アジアのエキゾチックな港にまで到達しました。それぞれの航海が新しい冒険でした。仲間の船乗り*たちは彼の第二の家族となりました。

しかし、時が経つにつれ、ハビエルは幼少期の山々が恋しくなり始めました。ある日、彼は海から引退することを決めました。故郷の村に戻り、子供たちに海について教える小さな学校を開きました。もはや現役の*船乗りではありませんが、海は常に彼の心の中に生き続けています。今では船乗り風*のシャツを着て、新世代の夢見る人たちに魅力的な物語を語っています。

検索