あたらしい学校の辞書: 西和
esceptico の意味
escéptico(エスセプティコ)は、「懐疑的な」「疑い深い」という意味のスペイン語です。物事を簡単に信じず、批判的に検証しようとする態度を表します。
esceptico の品詞と変化形
escéptico は形容詞として使用されます。
形容詞としての変化形
男性単数形: escéptico - Ejemplo: Juan es muy escéptico ante las promesas políticas. - (ホアンは政治的な約束に対してとても懐疑的だ。)
女性単数形: escéptica - Ejemplo: María se mostró escéptica sobre el nuevo tratamiento médico. - (マリアは新しい医療治療について懐疑的な態度を示した。)
男性複数形: escépticos - Ejemplo: Los científicos son escépticos sobre esta teoría sin evidencias. - (科学者たちは証拠のないこの理論について懐疑的である。)
女性複数形: escépticas - Ejemplo: Las personas escépticas suelen hacer muchas preguntas. - (懐疑的な人々は多くの質問をする傾向がある。)
esceptico の派生語
- escepticismo(懐疑主義)
- escepsis(懐疑、疑念)
esceptico の特徴
俗語としての使用
特に俗語的な意味はありませんが、日常会話では「信じない人」「疑り深い人」として使われることがあります。
類語
- dudoso(疑わしい)
- desconfiado(不信な)
- incrédulo(信じない)
- receloso(警戒深い)
- suspicaz(疑り深い)
反対語
語源
ギリシャ語の「skeptikos」(考察する、調査する)に由来し、ラテン語「scepticus」を経てスペイン語になりました。
esceptico の意味をスペイン語で説明
"Que duda o desconfía de algo, especialmente de las verdades comúnmente aceptadas." (何かを疑う、または不信に思う、特に一般的に受け入れられている真実について。)
esceptico の実用例
利用頻度の高い例文
Soy escéptico sobre esas noticias falsas. (私はそのフェイクニュースについて懐疑的だ。)
Ella es escéptica ante los milagros médicos. (彼女は医学的奇跡に対して懐疑的だ。)
Los inversores se muestran escépticos sobre el nuevo proyecto. (投資家たちは新しいプロジェクトについて懐疑的な態度を示している。)
Mi padre siempre fue escéptico respecto a la tecnología. (私の父はいつもテクノロジーに対して懐疑的だった。)
Los críticos son escépticos sobre el éxito de la película. (批評家たちはその映画の成功について懐疑的だ。)
名言
"Soy escéptico de todo, incluso de mi propio escepticismo." - Voltaire (私は全てに対して懐疑的だ、自分自身の懐疑主義に対してさえも。)
専門分野での使用
哲学、科学、ジャーナリズムの分野で頻繁に使用され、批判的思考や科学的方法論を表現する際に重要な概念です。
創作文章
"¿Conoce el significado de escéptico?"
escépticoの意味を知っていますか?
Ana: "¿Conoce el significado de escéptico?" Pedro: "Sí, es alguien que duda de todo, ¿verdad?" Ana: "Exacto. Mi esposo es muy escéptico." Pedro: "¿En qué sentido?" Ana: "Cuando le digo que gasté solo 20 euros en el supermercado, él siempre revisa el recibo. Cuando le cuento que llegué a casa temprano, mira el reloj. Cuando le digo que no comí chocolate hoy..." Pedro: "¿También duda de eso?" Ana: "¡No solo duda, sino que cuenta las barras de chocolate en la cocina!"
対話訳: アナ:「懐疑的という意味を知っていますか?」 ペドロ:「はい、すべてを疑う人のことですよね?」 アナ:「その通りです。私の夫はとても*懐疑的*なんです。」 ペドロ:「どんな風に?」 アナ:「スーパーで20ユーロしか使わなかったと言うと、必ずレシートを確認するんです。家に早く着いたと言うと、時計を見ます。今日はチョコレートを食べなかったと言うと...」 ペドロ:「それも疑うんですか?」 アナ:「疑うだけじゃなく、キッチンのチョコレートバーを数えるんです!」
物語
El Científico Escéptico
El Dr. Martínez era conocido por ser extremadamente escéptico. En su laboratorio, nunca aceptaba resultados sin verificarlos múltiples veces. Sus colegas lo consideraban demasiado cauteloso, pero él insistía en que la ciencia requiere una mente escéptica. Un día llegó un joven investigador afirmando haber descubierto una nueva especie de bacteria. El Dr. Martínez, siendo escéptico como siempre, decidió examinar personalmente la muestra. Durante horas analizó los datos, repitió los experimentos y consultó múltiples fuentes. Sus colegas pensaban que estaba perdiendo el tiempo, pero su naturaleza escéptica le había enseñado que la verdad científica requiere paciencia y verificación rigurosa. Al final, su escepticismo resultó justificado: había detectado un error en la metodología que habría llevado a conclusiones incorrectas. Gracias a su actitud escéptica, evitó que se publicara información errónea en una prestigiosa revista científica.
物語訳: マルティネス博士は極めて*懐疑的であることで知られていました。彼の研究室では、結果を何度も検証することなく決して受け入れませんでした。同僚たちは彼を慎重すぎると考えていましたが、彼は科学には懐疑的な心が必要だと主張していました。ある日、若い研究者が新種のバクテリアを発見したと主張してやってきました。いつものように懐疑的なマルティネス博士は、サンプルを自分で調べることにしました。何時間もデータを分析し、実験を繰り返し、複数の文献を参照しました。同僚たちは時間の無駄だと思っていましたが、彼の懐疑的な性格は、科学的真実には忍耐と厳密な検証が必要であることを教えていました。最終的に、彼の懐疑主義は正当化されました:誤った結論につながったであろう方法論の誤りを発見したのです。彼の懐疑的*な態度のおかげで、権威ある科学雑誌に誤った情報が掲載されることを防いだのでした。