あたらしい学校の辞書(あた辞書): 西和辞書

convenci の意味

convenci は、スペイン語動詞 convencer(コンベンセル)の*一人称単数・点過去形*です。単独の見出し語ではなく活用形ですので、原形 convencer を中心に説明します。


convenci(convencer)の品詞

動詞(他動詞・再帰動詞としても使用)

基本的な意味

意味 説明
説得する 相手に納得させる、同意させる
確信させる 何かが真実・正しいと信じさせる
気に入らせる(否定形で) 「あまりピンとこない」などの表現で使用

convenci(convencer)の活用・変化形

convencer-er 動詞で、語幹に注意が必要な*綴り字変化動詞*です(c → z、一人称単数・接続法現在で変化)。

直説法・現在形

人称 活用形
yo convenzo
convences
él/ella convence
nosotros convencemos
vosotros convencéis
ellos/ellas convencen

例文: - Yo no te convenzo fácilmente, ¿verdad? (私はあなたをそう簡単には説得できないね?)


直説法・点過去形(Pretérito indefinido)← convenci はここ!

人称 活用形
yo convencí
convenciste
él/ella convenció
nosotros convencimos
vosotros convencisteis
ellos/ellas convencieron

⚠️ 注意: 正しい表記は convencí(iにアクセント記号あり)です。convenci(アクセント記号なし)は厳密にはスペルミスですが、口語・非公式な場面ではよく見られます。

例文: - Al final, convencí a mi jefe de que necesitaba más tiempo. (最終的に、私はもっと時間が必要だと上司を説得した。) - ¿Convencí a todos en la reunión? (会議で全員を説得できたかな?)


直説法・線過去形(Imperfecto)

人称 活用形
yo convencía
convencías
él/ella convencía
nosotros convencíamos
vosotros convencíais
ellos/ellas convencían

例文: - Ella siempre me convencía con sus argumentos. (彼女はいつも自分の論拠で私を説得した。)


直説法・未来形(Futuro)

人称 活用形
yo convenceré
convencerás
él/ella convencerá
nosotros convenceremos
vosotros convenceréis
ellos/ellas convencerán

例文: - Te convenceré de que tengo razón. (私が正しいとあなたを説得してみせる。)


接続法・現在形(Subjuntivo presente)※ c → z の変化に注意

人称 活用形
yo convenza
convenzas
él/ella convenza
nosotros convenzamos
vosotros convenzáis
ellos/ellas convenzan

例文: - Espero que lo convenzas pronto. (あなたがすぐに彼を説得できることを願っています。)


再帰形:convencerse(自分自身を納得させる)

例文: - Tuve que convencerme de que era la decisión correcta. (それが正しい決断だと自分自身を納得させなければならなかった。) - Al final se convenció de que no había otra opción. (最終的に、他に選択肢がないと彼は自分を納得させた。)


convenci(convencer)の派生語


convenci(convencer)について

俗語・口語的な使い方

特に否定形 no convencer は日常会話で非常によく使われます。

  • Este restaurante no me convence* mucho.* (このレストランはあまりピンとこない。)
  • Tu excusa no me convence* nada.* (あなたの言い訳は全然納得できない。)

「ピンとこない」「しっくりこない」という感覚を表すのに便利な表現です。


類語とその意味

  1. persuadir ─ 説得する(convencer とほぼ同義だが、よりフォーマルな語)

    Logró persuadir al cliente. (顧客を説得することができた。)

  2. disuadir ─ 思いとどまらせる(逆方向の説得) Lo disuadí de renunciar. (辞めるのを思いとどまらせた。)
  3. influir ─ 影響を与える Sus palabras me influyeron mucho. (彼の言葉は私に大きな影響を与えた。)
  4. motivar ─ 動機づける、やる気にさせる El jefe nos motivó a seguir adelante. (上司は私たちに前進するよう動機づけた。)
  5. seducir ─ 魅了する、引きつける La oferta me sedujo desde el principio. (その提案は最初から私を引きつけた。)

反対の意味の言葉

  • disuadir ─ 思いとどまらせる
  • desanimar ─ 意気消沈させる
  • confundir ─ 混乱させる
  • dudar ─ 疑う(convencer の効果がない状態)

    Aunque habló mucho, no pudo convencerme; solo me hizo dudar más. (たくさん話したが私を説得できず、むしろ余計に疑わせるだけだった。)


語源

ラテン語 convincere(完全に打ち負かす・証明する)から。 - con-(完全に)+ vincere(勝つ・征服する) - 同じ語源に vencer(打ち負かす)があります。 - 英語の convince も同語源です。


時代による意味の変化

古典ラテン語では「法的・論理的に完全に打ち負かす」という強い意味でしたが、現代スペイン語では「相手を納得させる・説得する」というより穏やかな意味として日常的に広く使われています。


convencer の意味をスペイン語で

Hacer que alguien acepte una idea, opinión o decisión mediante razones o argumentos. (理由や論拠を用いて、誰かにある考え・意見・決断を受け入れさせること。)


convenci(convencer)の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. Al final convencí* a mis padres de que me dejaran ir de viaje.* (最終的に、両親を説得して旅行に行かせてもらえた。)

  2. No me convence* esa idea para nada.* (その考えは全然ピンとこない。)

  3. Ella me convenció* con solo una sonrisa.* (彼女は微笑みひとつで私を説得した。)

  4. ¿Cómo me vas a convencer* de que eso es verdad?* (それが本当だとどうやって私を納得させるつもりなの?)

  5. Me convencí* de que era el momento adecuado para cambiar de trabajo.* (転職するのに適切なタイミングだと自分に言い聞かせた。)


イディオムやことわざ

  • "El que convence sin razón, no convence." (理由なく説得する者は、本当には説得していない。) ─ 論理的な根拠の大切さを表すことわざ。

  • "Más convence el ejemplo que la palabra." (言葉よりも行動が説得する。) ─ 「言葉より行動で示せ」という意味。


convencer が用いられている名言

"No es necesario convencer* a los convencidos."* ─ 一般的に広く引用される政治・弁論の格言(特定の人物に帰せられることが多い)

意味: 「すでに納得している人たちを説得する必要はない。」 → 説得のエネルギーは、まだ疑っている人たちに向けるべきだという教訓。


特定の業界での使い方

業界 使い方の例
マーケティング・広告 convencer al consumidor(消費者を説得する)= 購買行動を促す
法律 convencer al jurado(陪審員を説得する)= 証拠で納得させる
政治 convencer a los votantes(有権者を説得する)= 支持を勝ち取る
教育 convencer a los alumnos(生徒を納得させる)= 学習意欲を引き出す

日本のスペイン語資格試験でよく出題される表現

DELE・スペイン語検定では、点過去と線過去の使い分けが頻出です。

  • (点過去) convencí / convenció → 一度きりの完結した説得行為

    Ayer convencí* a mi amigo de venir a la fiesta.* (昨日、友人をパーティーに来るよう説得した。)

  • (線過去) convencía → 習慣的・継続的な説得

    De niño, siempre convencía* a mi madre de comprarme dulces.* (子どもの頃、いつもお菓子を買ってくれるよう母を説得していた。)

また、接続法との組み合わせも重要: - Quiero que me convenzas. (あなたに納得させてほしい。) - No creo que eso me convenza. (それで納得できるとは思わない。)


convencí の意味を知っていますか?― 面白い会話


— Oye, ¿sabes lo que significa "convencí"? (ねえ、「convencí」ってどういう意味か知ってる?)

— Sí, claro. Es el pasado de "convencer". Significa "persuadí", "logré que alguien aceptara algo". (うん、もちろん。「convencer」の過去形だよ。「説得した」「誰かに何かを受け入れさせた」って意味。)

— ¡Exacto! Mira, ayer fui al mercado y convencí* al vendedor de que me bajara el precio de una sandía enorme.* (そうそう!ね、昨日市場に行って、巨大なスイカの値段を下げるよう売り手を説得したんだよ。)

— ¡Qué bien! ¿Y cuánto pagaste? (すごい!で、いくら払ったの?)

— Pues... el doble, porque me convenció* él a mí de comprar dos.* (えっと……2倍。だって彼が私を説得して2つ買わせたから。)

— ¡Jajaja! Entonces, ¿quién convenció* a quién?* (笑!じゃあ結局、どっちがどっちを説得したの?)

— Creo que... fui convencido. 😅 (たぶん……説得されたのは私のほうだったね。)


convencí が登場する短い読み物

ある夜の決断

El verano pasado, yo era muy tímido y tenía miedo de hablar en público. Un día, mi profesora me llamó y me dijo: "Tienes que participar en el concurso de oratoria." Yo no quería, pero ella habló conmigo durante una hora. Me explicó mis puntos fuertes, me mostró mis posibilidades y, al final, me convenció por completo. Esa noche, pensé mucho y me convencí a mí mismo: "Puedo hacerlo." Practiqué todos los días durante un mes. El día del concurso, subí al escenario con el corazón acelerado. Hablé durante cinco minutos ante cien personas. Cuando terminé, todos aplaudieron. Después, mi profesora me preguntó: "¿Ahora me crees?" Yo le respondí: "Sí, al principio no quería participar, pero me convenciste y fue la mejor decisión de mi vida." Ella sonrió y me dijo: "No fui yo quien te convenció de verdad. Fuiste tú mismo." Desde ese día, entendí que la persona más difícil de convencer somos nosotros mismos.


和訳:

去年の夏、私はとても内気で人前で話すのが怖かった。ある日、先生が私を呼んでこう言った。「スピーチコンテストに参加しなさい。」私は乗り気ではなかったが、先生は1時間かけて話してくれた。私の長所を説明し、可能性を示してくれた。そして最終的に、私は完全に*説得された。その夜、私はじっくり考え、自分自身に言い聞かせた。「できる。」1か月間、毎日練習した。コンテストの日、胸をドキドキさせながら舞台に上がった。100人の前で5分間スピーチをした。終わると、全員が拍手してくれた。後で先生が聞いた。「今は信じる?」私は答えた。「はい。最初は参加したくなかったけど、先生が説得してくれて、それが人生最良の決断でした。」先生は微笑んでこう言った。「本当に説得した*のは私じゃない。あなた自身よ。」その日から、説得するのが一番難しい相手は自分自身だとわかった。

検索