あたらしい学校の辞書(あた辞書): è±å辞書
wander の意味
"wander" の品詞は?
動詞としての wander
基本的な意味
「あてもなく歩く」「ぶらぶら歩く」という意味の自動詞、または「~をあてもなく歩く」という意味の他動詞。
変化形
| 形 | スペル | 例文と和訳 |
|---|---|---|
| 三人称単数現在 | wanders | He wanders through the park every morning. 彼は毎朝公園をあてもなく歩いている。 |
| 過去形 | wandered | She wandered around the city for hours. 彼女は数時間街をぶらぶら歩いた。 |
| 過去分詞 | wandered | They have wandered far from home. 彼らは家からずっと遠くまで歩いて回った。 |
| 現在分詞 | wandering | The wandering traveler finally found shelter. あてもなく旅する旅人はようやく避難所を見つけた。 |
| 動名詞 | wandering | Wandering in nature is good for your health. 自然の中をぶらぶら歩くことは健康に良い。 |
動詞としての多義的用法
1) 物理的に目的地なしに移動する
- The lost child wandered the streets alone.
迷った子どもは一人で街をあてもなく歩いた。
2) 心や思考が散漫になる(心が)
- His mind wandered during the lecture.
講演中に彼の心は別のことに散ってしまった。
3) (話が)要点から外れる
- The speaker wandered from the main topic.
その話者は主要な話題から外れてしまった。
名詞としての wander
複数形のスペル
wanderings または wanders(用法により異なる)
可算名詞としての用法
- スペル: wander(単数)/ wanders(複数)
- He took a wander through the garden.
彼は庭をぶらぶら歩いてみた。 - Their wanders across Europe were unforgettable.
ヨーロッパ中での彼らのぶらぶら歩きは忘れられないものだった。
不可算名詞としての用法
不可算名詞としての一般的な用法は限定的ですが、抽象的な「さまよい」「漂流」を示す場合に用いられます。
- He lost himself in wander and despair.
彼はさまよいと絶望の中で自分自身を失った。
wander に関する注意事項
乱暴、不道徳性について
wander は通常、品の悪い言葉ではありません。教育的で日常的に使用される標準的な英語です。
俗語としての意味
wander が俗語として使われることはほとんどありませんが、口語的には以下のように使われることがあります:
- Stop wandering and focus on your work!
ぼんやりするのをやめて、仕事に集中しろ! (この場合、「注意散漫になる」という意味で俗的に使用)
類語とその意味
| 類語 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| stroll | ゆっくり楽しみながら歩く | She took a stroll along the beach. 彼女はビーチをゆっくり歩いた。 |
| roam | 広い範囲をあてもなく歩く、さまよう | The deer roamed the forest freely. その鹿は森をあてもなく歩いて回った。 |
| ramble | ぶらぶら歩く、特に田舎を散歩する | They rambled through the countryside. 彼らは田舎をぶらぶら歩いた。 |
| meander | くねくね進む、蛇行する | The river meanders through the valley. その川は谷をくねくね流れている。 |
| drift | 漂う、流される | He drifted from job to job without purpose. 彼は目的なく仕事から仕事へと流れた。 |
フレーズとしての類似表現
walk around aimlessly = wander
He likes to walk around aimlessly on weekends.
彼は週末にあてもなく歩くのが好きだ。go for a walk = 比較的短距離の散歩
Let's go for a walk in the park.
公園を散歩に行きましょう。
反対の意味の言葉
| 反対語 | 意味 |
|---|---|
| head | 向かう、~に向かって進む |
| direct | 直接導く、一直線に向かわせる |
| aim | 的を定める、目的を持つ |
| proceed | 進み続ける、先に進む |
フレーズとしての反対表現
go straight = wander と反対
Go straight to the station without wandering.
さまよわずに駅へ真っすぐ行きなさい。stay in one place
Instead of wandering, he stayed in one place.
さまよう代わりに、彼は一か所に留まった。
語源
wander の語源は古英語 wondrian(中英語では wanderen)に由来します。これはゲルマン言語族に属し、古高ドイツ語の wandōn(歩く)と関連があります。元々は「方向を定めずに移動する」という意味でした。言葉の根底には、漂流や迷走の観念が存在します。
時代による意味変化
wander の基本的な意味は中世英語からほぼ変わっていません。ただし、以下のような拡張がみられます:
- 古い用法:主に物理的な「移動」を指していた
- 現代用法:心や思考の散漫さ、会話が要点から逸れることなど、より抽象的な意味に拡張された
この拡張は16世紀以降に顕著になりました。
"wander" の英英辞書での意味
Oxford Dictionary:
1. Walk or move aimlessly or casually, without a specific route.
(特定の経路なしに、目的なく、または気軽に歩いたり動いたりする)
(Of a person's mind, attention, or eyes) stop focusing or paying attention.
(人の心、注意、または目が焦点を失う、または注意を払わなくなる)Leave the proper place or path; stray.
(適切な場所または経路を離れる;外れる)
"wander" の一般的な知識
利用頻度の高い例文5文
| No. | 例文 | 意味 |
|---|---|---|
| 1 | Don't wander off alone. 一人であてもなく行ってはいけません。 |
物理的に離れていく |
| 2 | Her mind began to wander during the exam. 試験中に彼女の心はぼんやりし始めた。 |
注意散漫になる |
| 3 | They wandered through the museum for hours. 彼らは何時間も博物館をあてもなく歩いた。 |
あてもなく移動する |
| 4 | The speaker wandered from the subject. その話者は主題から外れた。 |
話題から逸れる |
| 5 | He likes to wander around the neighborhood. 彼は近所をぶらぶら歩くのが好きだ。 |
周囲をぶらぶら歩く |
イディオムやことわざ
"wander off the beaten track"
The hikers decided to wander off the beaten track.
ハイカーたちは人跡未踏の場所をさまようことに決めた。
意味:一般的な道から外れて、珍しい場所を探検する"let one's mind wander"
It's easy to let your mind wander in a boring meeting.
つまらない会議では心を散らすことは簡単だ。
意味:注意散漫になる
"wander" が用いられている名言
Henry David Thoreau (ヘンリー・デイヴィッド・ソロー)
"All good things are wild and free, but we have to wander if we want to enjoy them."
「すべての良いものは野生的で自由だが、それらを楽しむにはさまよわなければならない。」
Robert Frost (ロバート・フロスト)
"The woods are lovely, dark and deep, but I have promises to keep, and miles to go before I sleep, and miles to go before I sleep."
この詩では、人生のさまよいと目的地への移動の間の葛藤が表現されています。
特定の業界での用法
医療・心理学分野
"wander" は認知症患者の症状を説明するのに頻繁に使用されます:
- The patient tends to wander at night.
その患者は夜間にさまよう傾向がある。
文学・哲学
人生の目的のない漂流や精神的な迷い:
- The protagonist's wander through life reflects human existence.
主人公の人生の中でのさまよいは人間の存在を反映している。
中学受験・高校受験での出題頻度
よく出題される意味と用法
中学レベル - wander の基本的な意味「あてもなく歩く」が出題されます。 - He wandered in the park. (彼は公園をあてもなく歩いた) というシンプルな文が典型的です。
高校レベル
- 心や思考の散漫さを示す用法が出題されます。
- Your mind shouldn't wander during important meetings.
重要な会議中に心を散らしてはいけません。
- このタイプは読解問題で頻出です。
典型的な出題パターン - 空白補充: He _ around the city all day. (答え: wandered) - 意味選択: wander の意味として最も適切なものを選ぶ - 文脈読解: 「話が要点から外れた」という意味での使用が問われる
"wander" の創作文章と会話
面白いオチのつく会話
"Do you know what does 'wander' mean?" ではじまる対話
A: Do you know what does 'wander' mean?
B: Of course! It means to walk without any specific destination, right?
A: Exactly! Now let me ask you something—where is my phone?
B: I don't know. Have you looked around?
A: I've been looking everywhere! My mind is wandering, my feet are wandering, but my phone seems to have mastered the art of wandering even better than me! It's wandering somewhere I can't find it!
B: laughs Sounds like you need to make your phone less of a wander-master and more of a stay-put expert!
和訳
A: 「wander」の意味を知ってますか?
B: もちろん!特定の目的地なしに歩くことでしょ?
A: その通り!では聞きますが、私の電話はどこにありますか?
B: わかりません。周りを見ましたか?
A: 至る所を探しましたよ!私の心もあてもなく、足もあてもなく歩いています。でも私の電話は私以上にさまよう技術を習得しているみたいです!私が見つけられないどこかをさまよっています!
B: 笑う あなたの電話をさまよい名人から、むしろじっとしている専門家に変える必要があるみたいですね!
200単語程度の "wander" が登場する文章
The Old Traveler's Secret
An old man used to wander through the coastal town every morning, watching the sunrise. People often asked him where he was going, but he never seemed to have a destination. His feet wandered along the beach, his eyes wandered across the horizon, and his mind wandered through decades of memories. One day, a curious boy followed him and asked, "Sir, why do you wander every single day?" The old man smiled gently and said, "When you stop wandering, you stop living. Each wander I take reminds me that the world is full of surprises. I wander not to reach somewhere specific, but to remember that the journey itself is the destination." The boy finally understood—wandering wasn't about being lost; it was about being truly found in the present moment. From that day on, the boy joined the old man's daily wanderings, learning that life's greatest wisdom often comes from wandering without purpose.
日本語訳
老人の旅人の秘密
ある老人は毎朝、沿岸の町をあてもなく歩き、日の出を眺めていました。人々はしばしば彼がどこに向かっているのかを尋ねましたが、彼は決して目的地を持っていないようでした。彼の足はビーチをあてもなく歩き、目は地平線をぼんやり眺め、心は数十年の思い出をさまよっていました。ある日、好奇心旺盛な少年が彼に従い、「sir、なぜ毎日あてもなく歩くのですか?」と尋ねました。老人は優しく微笑んで言いました、「あてもなく歩くのをやめたら、生きるのをやめたことになるんだ。毎日のあてもなく歩く経験は、世界が驚きでいっぱいであることを思い出させてくれる。特定の場所に到達するためにあてもなく歩いているのではなく、旅そのものが目的地であることを思い出すためにあてもなく歩いているんだ。」少年は最終的に理解しました—あてもなく歩くことは迷うことではなく、現在の瞬間に真に見出されることなのだと。その日から、少年は老人の毎日のあてもなく歩くことに参加し、人生最大の知恵は目的なしであてもなく歩くことからしばしばもたらされることを学びました。