あたらしい学校の辞書: 英和

twenties の意味

twenties は英語で「20代」や「1920年代」を表す名詞です。数字の「twenty」の複数形として使われ、年齢や年代を示す際に頻繁に使用されます。

twenties の品詞

名詞としての twenties

複数形のスペル: twenties - 例文: She is in her twenties. (彼女は20代です。)

可算名詞としての利用: - スペル: twenties - 例文: The twenties were a decade of significant social change. (1920年代は大きな社会変化の10年間でした。)

不可算名詞としての利用: - 一般的に可算名詞として使用されることが多く、不可算名詞としての用法は限定的です。

twenties のコンテクストによる意味

  1. 年齢のコンテクスト:

    • 意味: 20歳から29歳までの年代
    • 例文: Most people start their careers in their twenties. (ほとんどの人は20代でキャリアをスタートします。)
  2. 歴史的年代のコンテクスト:

    • 意味: 1920年代(特に1920-1929年)
    • 例文: The Roaring Twenties brought jazz music and economic prosperity. (狂騒の1920年代はジャズ音楽と経済繁栄をもたらしました。)

twenties に関する注意事項

道徳的・社会的注意: 特に不適切な意味はありませんが、年齢について言及する際は文化的配慮が必要な場合があります。

twenties の俗語としての意味

一般的に俗語としての特別な意味はありませんが、「Roaring Twenties」(狂騒の20年代)として1920年代の文化的・経済的繁栄期を指すことがあります。

twenties の類語

  1. youth - 青春期、若い時代
  2. adolescence - 思春期、青年期
  3. decade - 10年間
  4. generation - 世代
  5. prime - 盛り、全盛期

類似フレーズの例文: - In the prime of life, many achievements are made. (人生の盛りに、多くの成果が生まれます。)

twenties の反対語

  1. thirties - 30代
  2. teens - 10代
  3. childhood - 幼年期
  4. elderly - 高齢者
  5. maturity - 成熟期

twenties の語源

「Twenty」は古英語「twentig」から派生し、「two」(2)と「-ty」(10倍を表す接尾辞)の組み合わせです。複数形の「twenties」は年代や年齢範囲を表すために発達しました。

twenties の時代による意味変化

特に大きな意味変化はありませんが、「Roaring Twenties」という表現は1920年代の文化的特徴を表す歴史的用語として定着しました。

twenties の英英辞書での意味

English Definition: The numbers, years, or temperatures from 20 to 29; the decade from 1920 to 1929; a person's age from 20 to 29.

twenties の一般的知識

利用頻度の高い例文

  1. He's in his early twenties. (彼は20代前半です。)
  2. The twenties were known for jazz music. (1920年代はジャズ音楽で有名でした。)
  3. She graduated college in her twenties. (彼女は20代で大学を卒業しました。)
  4. The temperature was in the twenties today. (今日の気温は20度台でした。)
  5. Many people get married in their twenties. (多くの人が20代で結婚します。)

twenties を含むイディオム

  • Roaring Twenties: 狂騒の1920年代
  • In one's twenties: 20代で

twenties が用いられる名言

"Youth is wasted on the young, but the twenties are when you learn to live." - 様々な著者に帰属 意味: 「青春は若者には無駄遣いされるが、20代は生き方を学ぶ時期である。」

特定業界での使用

  • 統計学: 年齢層分析
  • マーケティング: ターゲット層の特定
  • 歴史学: 1920年代研究

受験での重要ポイント

中学・高校受験では「in one's twenties」(20代で)という表現と、序数詞との区別が重要です。「He is twenty.」(彼は20歳です)と「He is in his twenties.」(彼は20代です)の違いを理解することが求められます。

興味深い会話

Do you know what 'twenties' means?

"Do you know what does 'twenties' mean?" Sarah asked her little brother Tommy.

"Easy! It's when you count: twenty, twenty-one, twenty-two..." Tommy replied confidently.

"Well, that's part of it," Sarah smiled. "But when I say 'I'm in my twenties,' what do you think that means?"

Tommy thought hard. "You have twenty fingers and twenty toes?"

Sarah laughed. "No, silly! It means I'm between 20 and 29 years old."

"Oh!" Tommy's eyes widened. "So when Mom says Grandpa talks about the Roaring Twenties, does that mean he was really loud when he was young?"

"Actually, the Roaring Twenties refers to the 1920s, a decade known for jazz music, dancing, and parties. People called it 'roaring' because it was so lively and exciting!"

Tommy grinned. "So Grandpa was party animal in his twenties during the Twenties?"

"Exactly! You're getting it now."

和訳: 「'twenties'って何か知ってる?」とサラは弟のトミーに聞きました。

「簡単!20、21、22って数えることでしょ...」トミーは自信満々に答えました。

「まあ、それも一部だけど」サラは微笑みました。「私が『20代です』って言うとき、どういう意味だと思う?」

トミーは一生懸命考えました。「指が20本、つま先が20本あるってこと?」

サラは笑いました。「違うよ、おバカさん!20歳から29歳までの年齢ってことよ。」

「あ!」トミーの目が大きくなりました。「じゃあママがおじいちゃんが狂騒の20年代の話をするって言うとき、おじいちゃんが若いときすごくうるさかったってこと?」

「実は、狂騒の20年代っていうのは1920年代のことで、ジャズ音楽とダンスとパーティーで有名な10年間のこと。みんなそれを『狂騒』って呼んだのは、とても活気があって刺激的だったからよ!」

トミーはにっこりしました。「じゃあおじいちゃんは20年代の20代でパーティー好きだったってこと?」

「その通り!やっと分かったわね。」

twenties を含む物語

The Magic of the Twenties

Emma had always heard stories about her grandmother's twenties. Every family gathering, Grandma Rose would share tales from the 1920s, when she was in her twenties and the world seemed full of endless possibilities.

"The twenties were magical," Grandma Rose would say, her eyes sparkling with memories. "Jazz music filled the air, women gained the right to vote, and everyone danced the Charleston. I met your grandfather at a speakeasy when I was just twenty-three."

Emma loved these stories, but she wondered if her own twenties could ever be as exciting. At twenty-five, she felt stuck in routine - working at a bank, living in a small apartment, watching life pass by.

One evening, while cleaning Grandma Rose's attic, Emma discovered an old diary from the twenties. As she read, she realized that her grandmother's twenties weren't just about wild parties and jazz clubs. The diary revealed struggles with money, uncertainty about the future, and the same doubts Emma felt today.

The final entry read: "The twenties aren't about having all the answers. They're about having the courage to ask the questions and dance anyway."

Emma smiled, understanding that every generation faces their own challenges in their twenties. She decided to embrace her decade with the same spirit her grandmother had shown almost a century ago.

和訳: エマはいつも祖母の20代の話を聞いて育ちました。家族の集まりがあるたびに、ローズおばあちゃんは1920年代の話を語り、その頃彼女が20代で世界は無限の可能性に満ちているように思えた時代のことを話してくれました。

「20年代は魔法のようだった」とローズおばあちゃんは記憶で目を輝かせながら言いました。「ジャズ音楽が空気を満たし、女性が選挙権を獲得し、みんながチャールストンを踊っていた。私がおじいちゃんに出会ったのは、23歳の時の隠れ酒場でのことよ。」

エマはこれらの話が大好きでしたが、自分の20代がそんなに刺激的になれるのか疑問に思っていました。25歳の彼女は日常に行き詰まりを感じていました。銀行で働き、小さなアパートに住み、人生が過ぎ去るのを眺めているだけでした。

ある夜、ローズおばあちゃんの屋根裏を掃除していた時、エマは1920年代の古い日記を発見しました。読み進めると、祖母の20代は派手なパーティーとジャズクラブだけではなかったことがわかりました。日記にはお金の苦労、将来への不安、そして今エマが感じているのと同じ疑念が綴られていました。

最後の記述にはこう書かれていました:「20代とは全ての答えを持っていることではない。質問をする勇気を持ち、それでも踊り続けることなのです。」

エマは微笑み、どの世代も20代にはそれぞれの課題に直面することを理解しました。彼女は約一世紀前に祖母が示したのと同じ精神で、自分の10年間を受け入れることを決意しました。

検索