あたらしい学校の辞書: 英和
skim の意味
skim は英語で「軽く触れる」「表面をすくう」「ざっと読む」などの意味を持つ多義語です。物理的な動作から抽象的な行為まで幅広く使われます。
skim の品詞と変化形
動詞としての skim
変化形のスペルと例文:
- 現在形: skim
- 過去形: skimmed
- 過去分詞: skimmed
- 現在分詞: skimming
例文: - Present: I skim the newspaper every morning.(私は毎朝新聞にざっと目を通します。) - Past: She skimmed the cream off the milk.(彼女は牛乳からクリームをすくい取りました。) - Present perfect: He has skimmed through the report.(彼はその報告書にざっと目を通しました。) - Present continuous: The bird is skimming over the water surface.(鳥が水面すれすれを飛んでいます。)
名詞としての skim
複数形: skims
可算名詞として: - I gave the book a quick skim.(その本をざっと読みました。) - Multiple skims of the document revealed important details.(その文書を何度かざっと読むことで重要な詳細が明らかになりました。)
不可算名詞として(主に牛乳関連): - Skim milk contains less fat than whole milk.(脱脂乳は全乳より脂肪分が少ないです。)
skim のコンテクスト別意味
読書・閲覧の文脈: ざっと読む、流し読みする
- I skimmed the article for the main points.(要点を把握するためにその記事をざっと読みました。)
物理的な動作の文脈: 表面をかすめる、すくい取る
- The stone skimmed across the water.(石が水面を跳ねました。)
食品加工の文脈: 表面の脂肪分などを取り除く
- Skim the fat from the soup.(スープから脂を取り除いてください。)
skim の派生語
skim の類語と反対語
類語(5つ)
scan:ざっと見る、走査する
- I scanned the crowd for familiar faces.(知った顔を求めて群衆をざっと見回しました。)
browse:ざっと見る、閲覧する
- She browsed through the magazine.(彼女は雑誌をざっと見ました。)
glance:ちらっと見る
- He glanced at his watch.(彼は時計をちらっと見ました。)
remove:取り除く
- Remove the foam from the surface.(表面の泡を取り除いてください。)
graze:かすめる
- The bullet grazed his arm.(弾丸が彼の腕をかすめました。)
反対語
- study:詳しく学ぶ、研究する
- examine:詳しく調べる
- scrutinize:詳細に検査する
- plunge:深く入り込む
skim の語源
skim は中世英語の「scumen」から派生し、古ノルド語の「skuma」(泡、かす)に関連します。もともとは「表面の不純物を取り除く」という意味から発展しました。
skim の英英辞書での意味
Oxford Dictionary: 1. Remove (a substance) from the surface of a liquid 2. Pass over (a surface), especially so as to bounce or ricochet 3. Read (something) quickly or cursorily so as to note only the important points
Cambridge Dictionary:
1. To move quickly just above a surface without touching it, or to make something move in this way
2. To read something quickly to find the main facts or ideas in it
3. To remove something from the surface of a liquid
skim の一般的な使用例
利用頻度の高い例文5文
- Skim through the instructions before starting.(始める前に説明書にざっと目を通してください。)
- The boat skimmed across the calm lake.(ボートは静かな湖面を滑るように進みました。)
- Please skim the fat off the broth.(スープから脂を取り除いてください。)
- I only had time to skim the report.(報告書をざっと読む時間しかありませんでした。)
- Birds skim low over the water hunting for fish.(鳥たちが魚を狙って水面低く飛んでいます。)
イディオムやことわざ
- Skim the surface: 表面的に扱う、深く掘り下げない
- The documentary only skims the surface of this complex issue.(このドキュメンタリーはこの複雑な問題を表面的にしか扱っていません。)
特定業界での使用
金融業界: スキミング(不正にカード情報を取得すること) 料理業界: 煮込み料理でのあく取り 教育業界: 速読技術としてのスキミング
受験英語での重要ポイント
中学・高校受験では主に「ざっと読む」の意味で出題されます: - Skim the passage and answer the questions.(文章をざっと読んで質問に答えなさい。) - Reading skills include skimming and scanning.(読解技術にはスキミングとスキャニングが含まれます。)
会話例
Do you know what does 'skim' mean?
"Do you know what does 'skim' mean?" asked Tom, holding up his coffee cup.
"Well, it means to read quickly or remove something from a surface," replied Sarah confidently.
"Really? Then why does my barista always ask if I want skim milk? Does she want to read my coffee?" Tom grinned.
Sarah laughed, "No, silly! Skim milk means the fat has been skimmed off - removed from the surface!"
"Ah! So when I skim through books, I'm removing the boring parts and keeping only the interesting surface information?"
"Exactly! Though I wouldn't recommend skimming through your chemistry textbook before the exam."
"Too late for that advice," Tom chuckled, "I've been skimming stones across the lake instead of skimming through my notes!"
和訳: 「'skim'の意味を知ってる?」とトムがコーヒーカップを持ち上げながら尋ねた。
「そうね、素早く読むとか、表面から何かを取り除くという意味よ」とサラが自信を持って答えた。
「本当に?じゃあなぜバリスタはいつも*skim*ミルクにするか聞いてくるんだ?僕のコーヒーを読みたいのか?」トムがにやりと笑った。
サラは笑って言った。「違うわよ、おバカさん!Skimミルクは脂肪分が*skim*されている - 表面から取り除かれているという意味よ!」
「ああ!じゃあ僕が本を*skim*する時は、つまらない部分を取り除いて面白い表面的な情報だけを残しているということか?」
「その通り!でも化学の教科書を試験前に*skim*するのはお勧めしないけど。」
「そのアドバイスにはもう遅いよ」トムがくすくす笑った。「ノートを*skimする代わりに、湖で石をskim*させて遊んでたからね!」
skim を使った物語
The Art of Speed Reading
Emma was a busy college student who struggled with her heavy reading load. Her literature professor had assigned five novels to read in just two weeks, and Emma felt overwhelmed.
"I'll never finish all these books!" she complained to her roommate Lisa.
"Why don't you try skimming?" Lisa suggested. "My study skills teacher taught us how to skim effectively."
Emma was skeptical. "But won't I miss important details if I just skim through everything?"
"Not necessarily," Lisa explained. "Skimming is like a stone skimming across water - it touches the surface at key points. You read the first and last paragraphs of each chapter, skim through the middle, and focus on topic sentences."
Emma decided to try this technique. She started with the first novel, skimming through chapters while taking notes on main characters and plot points. To her surprise, she could skim through a 200-page book in just two hours while still understanding the core story.
However, when it came to her favorite mystery novel, Emma found herself reading every word. She couldn't just skim past the exciting clues and plot twists. "Some books are too good to skim," she realized.
By the end of the two weeks, Emma had successfully completed her assignment. She had learned that skimming was a valuable tool, but like skimming cream off milk - sometimes you want to keep the rich, flavorful parts too.
和訳: エマは読書課題に苦しむ忙しい大学生でした。文学の教授が5冊の小説をたった2週間で読むよう課題を出し、エマは圧倒されていました。
「こんなに沢山の本、絶対に読み終えられない!」と彼女はルームメイトのリサに愚痴をこぼしました。
「skimmingを試してみたら?」リサが提案しました。「学習技術の先生が効果的に*skim*する方法を教えてくれたの。」
エマは懐疑的でした。「でも全部*skim*するだけだったら、重要な詳細を見逃してしまわない?」
「必ずしもそうではないわ」リサが説明しました。「Skimmingは石が水面を*skimするようなもの - 要所要所で表面に触れるの。各章の最初と最後の段落を読んで、真ん中はskim*して、トピックセンテンスに集中するの。」
エマはこの技術を試してみることにしました。最初の小説から始めて、主要登場人物やプロット要素のメモを取りながら章を*skimしました。驚いたことに、彼女は200ページの本を2時間でskim*しながらも、核心となるストーリーを理解することができました。
しかし、お気に入りのミステリー小説になると、エマは一語一語読んでいる自分に気づきました。ワクワクする手がかりや展開を*skim*して読み飛ばすことができなかったのです。「skimするには良すぎる本もある」と彼女は悟りました。
2週間の終わりまでに、エマは課題を無事に完了しました。彼女は*skimmingが価値ある道具だということを学びましたが、牛乳からクリームをskim*するように - 時には豊かで風味豊かな部分も残しておきたいものだということも分かったのです。