あたらしい学校の辞書: 英和
print の意味
print の品詞と基本的な意味
"print" は*名詞と動詞*の両方として使用される多義語です。
名詞としての print
複数形
- 複数形: prints
- 例文: These prints are from the original painting.(これらのプリントは原画からのものです。)
可算名詞・不可算名詞としての利用
- 可算名詞として主に使用される
- 例文: I bought several prints of Van Gogh's work.(ヴァン・ゴッホの作品のプリントを何枚か買いました。)
- 不可算名詞として使用される場合もある(印刷という概念として)
- 例文: This book is available both in print and digital format.(この本は印刷版とデジタル版の両方で入手できます。)
コンテクストによる多義的意味
印刷物・出版物
- 例文: The newspaper print was too small to read.(新聞の印刷文字が小さすぎて読めませんでした。)
複製画・版画
- 例文: She hung a beautiful print of Monet's water lilies on the wall.(彼女はモネの睡蓮の美しいプリントを壁に掛けました。)
指紋・足跡
- 例文: The detective found clear fingerprints on the glass.(刑事はガラスにはっきりとした指紋を見つけました。)
布地の柄
- 例文: She wore a dress with a floral print.(彼女は花柄のドレスを着ていました。)
動詞としての print
変化形
- 現在形: print
- 過去形: printed
- 過去分詞: printed
- 現在分詞: printing
- 三人称単数: prints
例文: - She prints documents every day.(彼女は毎日書類を印刷します。) - He printed the report yesterday.(彼は昨日レポートを印刷しました。) - The book is being printed now.(その本は今印刷されています。)
print の派生語
print に関する注意事項
特に乱暴、不道徳、公序良俗に反する意味はありません。一般的にビジネスや日常会話で安全に使用できる単語です。
print の俗語的意味
特に一般的な俗語としての意味はありませんが、「in print」(出版されている)や「out of print」(絶版)などの慣用表現があります。
print の類語
- publish:出版する - 例文: The company will publish the magazine next month.(その会社は来月雑誌を出版します。)
- reproduce:複製する - 例文: This machine can reproduce high-quality images.(この機械は高品質の画像を複製できます。)
- copy:コピーする - 例文: Please copy this document for everyone.(この書類をみんなの分コピーしてください。)
- duplicate:複写する - 例文: We need to duplicate these keys.(これらの鍵を複写する必要があります。)
- imprint:刻印する - 例文: The company name was imprinted on the cover.(会社名が表紙に刻印されていました。)
print の反対語
- erase:消去する - 例文: Please erase the blackboard after class.(授業後に黒板を消してください。)
- delete:削除する - 例文: I accidentally deleted the important file.(重要なファイルを誤って削除しました。)
- handwrite:手書きする - 例文: She prefers to handwrite her letters.(彼女は手紙を手書きするのを好みます。)
print の語源
「print」は古フランス語の「preinte」から来ており、ラテン語の「premere」(押す)が語源です。15世紀頃から「印刷する」という意味で使われ始めました。
print の時代による意味の変化
デジタル時代の到来により、「print」は物理的な紙への印刷だけでなく、デジタル出力や画面表示なども含む概念に拡張されました。また、「print media」(印刷メディア)という表現で、新聞や雑誌などの伝統的なメディアを指すようにもなりました。
print の英英辞書での意味
動詞: To produce words, pictures, or patterns on something, especially paper, using a machine such as a printing press or computer printer.
名詞: Words, letters, or pictures that have been printed on paper or another surface; a copy of a painting, drawing, or photograph.
print の一般的な知識
利用頻度の高い例文
- I need to print this document.(この書類を印刷する必要があります。)
- The book is still in print.(その本はまだ出版されています。)
- She left her fingerprints on the window.(彼女は窓に指紋を残しました。)
- This fabric has a beautiful floral print.(この生地には美しい花柄があります。)
- Please print your name clearly.(お名前をはっきりと印刷体でお書きください。)
print を含むイディオム
- in print: 出版されている
- out of print: 絶版
- fine print: 細かい文字(契約書などの)
- print money: 紙幣を印刷する
print が用いられた名言
"The pen is mightier than the sword, but the printed word is mightier than both." - 不明 (ペンは剣よりも強し、しかし印刷された言葉は両方よりも強い。)
特定業界での使用
- 出版業界: 「print run」(印刷部数)、「print quality」(印刷品質)
- IT業界: 「print statement」(印刷文)、「print function」(印刷機能)
- 法執行機関: 「fingerprint」(指紋)、「footprint」(足跡)
受験英語での重要な意味・用例
中学受験・高校受験では主に以下の意味で出題されます: - 動詞: 印刷する - 例文: Can you print this letter for me?(この手紙を印刷してもらえますか?) - 名詞: 印刷物、プリント - 例文: The teacher gave us a print about homework.(先生は宿題についてのプリントをくれました。)
創作文章
会話:Do you know what does 'print' mean?
"Do you know what does 'print' mean?" asked Tom, holding up an old photograph.
"Of course! It means to make copies using a machine," Sarah replied confidently.
"Well, yes, but this is a print from 1920. No computers back then!"
"Oh right, it also means a photograph or picture copy."
"And what about this?" Tom pointed to his muddy shoe print on the floor.
"That's a footprint... wait, print means mark or impression too!"
"Exactly! And one more - this shirt has a leopard print."
Sarah laughed, "So print can mean to copy, a photo, a mark, OR a pattern on fabric?"
"You got it! But here's the funny part - my grandmother always said 'Don't believe everything you read in print,' but now she believes everything she reads on Facebook!"
和訳: 「『print』って何を意味するか知ってる?」とトムは古い写真を掲げて尋ねた。
「もちろん!機械を使ってコピーを作ることでしょ」とサラは自信満々に答えた。
「まあ、そうだけど、これは1920年のプリントだよ。当時はコンピューターなんてなかった!」
「ああそうね、写真や絵のコピーという意味もあるわね。」
「じゃあこれはどう?」トムは床についた泥だらけの靴跡を指差した。
「それは足跡ね...待って、printには印や跡という意味もあるのね!」
「その通り!それからもう一つ - このシャツにはヒョウ柄のプリントがある。」
サラは笑った。「つまりprintは、コピーすること、写真、跡、それに布地の柄という意味があるのね?」
「正解!でも面白いのはここからで、祖母はいつも『印刷物に書いてあることを全て信じてはいけない』と言っていたのに、今はフェイスブックで読んだことは何でも信じてるんだ!」
物語:The Magic Print Shop
Emma discovered a mysterious shop called "Thompson's Print Emporium" on her way home from school. The elderly shopkeeper, Mr. Thompson, explained that his shop was no ordinary place.
"Every print we create here has special powers," he whispered. "This print of a garden makes flowers bloom wherever you hang it. That print of a rainy day can bring actual rain to drought areas."
Emma was fascinated as she watched the massive printing machines work their magic. The machines didn't just print ordinary pictures - they printed dreams, memories, and wishes onto special paper.
"But be careful," Mr. Thompson warned, "some customers have tried to print money, and others wanted to print their problems away. Magic has its limits."
Emma noticed beautiful fabric with floral prints hanging nearby. "Those prints can transport you to the places they show," the old man explained.
Before leaving, Emma asked to print a picture of her late grandmother. As the warm print emerged from the machine, she could almost smell her grandmother's perfume.
"Remember," Mr. Thompson called as she left, "real magic isn't in what we print, but in the memories we print in our hearts."
和訳: エマは学校からの帰り道、「トンプソンのプリント商会」という不思議な店を発見した。年老いた店主のトンプソンさんは、この店が普通の場所ではないと説明した。
「ここで作るプリントにはすべて特別な力があるんです」と彼はささやいた。「この庭のプリントは、どこに掛けても花を咲かせます。あの雨の日のプリントは、干ばつ地域に実際の雨をもたらすことができます。」
エマは巨大な印刷機械が魔法のように働くのを見て魅了された。その機械は普通の絵をプリントするだけでなく、夢や記憶、願いを特別な紙にプリントしていた。
「でも気をつけて」とトンプソンさんは警告した。「お金をプリントしようとした客もいたし、自分の問題をプリントして消そうとした人もいました。魔法には限界があります。」
エマは近くに掛かっている美しい花柄プリントの布に気づいた。「あのプリントは、描かれている場所にあなたを運んでくれます」と老人は説明した。
去る前に、エマは亡くなった祖母の写真をプリントしてもらった。温かいプリントが機械から出てくると、祖母の香水の匂いがほとんど感じられるようだった。
「覚えておいて」とトンプソンさんは彼女が去る時に声をかけた。「本当の魔法は、何をプリントするかではなく、心にプリントする思い出にあるのです。」