あたらしい学校の辞書: 英和

pressinglyの意味

pressinglyは「緊急に、差し迫って、強く要求するように」という意味の副詞です。何かが非常に重要で即座の注意や行動を必要とする状況を表現する際に使用されます。

pressinglyの品詞と変化形

pressinglyは副詞です。

派生語

  • pressing(形容詞):差し迫った、緊急の
  • press(動詞):押す、圧迫する
  • pressure(名詞):圧力、プレッシャー

pressinglyの英英辞書での意味

Pressingly: In an urgent manner that demands immediate attention; with pressing necessity or importance.

pressinglyの類語

  1. urgently:緊急に

    • "The patient needs surgery urgently."(その患者は緊急に手術が必要だ。)
  2. immediately:即座に

    • "We must respond to this crisis immediately."(この危機に即座に対応しなければならない。)
  3. desperately:必死に

    • "The company desperately needs new funding."(その会社は必死に新しい資金調達が必要だ。)
  4. critically:極めて重要に

    • "This issue must be addressed critically."(この問題は極めて重要に対処されなければならない。)
  5. imperatively:命令的に、必須に

    • "It is imperatively necessary to solve this problem."(この問題を解決することは絶対に必要だ。)

pressinglyの反対語

pressinglyの語源

「press」(ラテン語の「pressare」から)+ 副詞化接尾辞「-ingly」から構成されています。元々は物理的な「押す」という意味から転じて、心理的・時間的な圧迫感を表すようになりました。

pressinglyの利用頻度の高い例文

  1. "The committee pressingly requested additional funding for the project." (委員会はそのプロジェクトのための追加資金を緊急に要請した。)

  2. "She spoke pressingly about the need for immediate action." (彼女は即座の行動の必要性について緊急に話した。)

  3. "The doctor pressingly advised him to quit smoking." (医師は彼に禁煙するよう強く勧告した。)

  4. "Time is pressingly running out for the negotiation." (交渉の時間が差し迫って不足している。)

  5. "The environmental issues demand pressingly immediate attention." (環境問題は緊急に即座の注意を要求している。)

会話例

Do you know what does 'pressingly' mean?

"Do you know what does 'pressingly' mean?" asked Sarah during the English class.

"Well," replied Tom confidently, "it means to do something while wearing pressed clothes, right? Like pressingly dressed for a formal dinner?"

The teacher chuckled. "Actually, Tom, 'pressingly' means urgently or with great importance. It has nothing to do with ironed clothes!"

"Oh," Tom blushed. "So when my mom says I need to clean my room pressingly, she's not talking about my wrinkled shirts?"

"Exactly! She means you need to do it urgently, not fashionably!"


pressinglyってどういう意味か知ってる?」サラが英語の授業中に尋ねた。

「うーん」トムが自信満々に答えた。「プレスした服を着て何かをすることでしょ?正式なディナーに*pressingly*dressed(きちんとプレスした服で)とか?」

先生がくすくす笑った。「実は、トム、pressinglyは緊急に、または非常に重要にという意味なの。アイロンをかけた服とは関係ないのよ!」

「ああ」トムは赤面した。「じゃあお母さんが部屋を*pressingly*掃除しなさいって言うとき、しわくちゃなシャツの話をしてるわけじゃないんですね?」

「その通り!緊急にやりなさいという意味で、おしゃれにじゃないのよ!」

pressinglyが登場する文章

気候変動への緊急対応

The world is facing an unprecedented environmental crisis that demands pressingly immediate action from all nations. Scientists have been warning us for decades about the catastrophic effects of climate change, and now we can see the evidence everywhere around us. Extreme weather events are becoming more frequent and severe, threatening millions of lives and destroying entire ecosystems.

Governments must pressingly implement comprehensive policies to reduce carbon emissions and transition to renewable energy sources. The time for half-measures and empty promises has passed. We need bold leadership that will pressingly address this global emergency with the urgency it deserves. Every day of delay means more irreversible damage to our planet.

Individual actions also matter pressingly. We must change our consumption patterns, reduce waste, and make environmentally conscious choices in our daily lives. The future of humanity depends on how pressingly we respond to this challenge today. There is no planet B, and we cannot afford to wait any longer for someone else to solve this crisis for us.


世界は前例のない環境危機に直面しており、全ての国からの緊急な即座の行動を*pressingly*(緊急に)要求している。科学者たちは気候変動の破滅的な影響について何十年も警告してきており、今や私たちはその証拠を身の回りの至る所で見ることができる。異常気象は頻度と深刻さを増しており、何百万もの命を脅かし、生態系全体を破壊している。

政府は炭素排出を削減し、再生可能エネルギー源への移行を図る包括的な政策を*pressingly(緊急に)実施しなければならない。中途半端な対策と空虚な約束の時代は過ぎ去った。この地球規模の緊急事態にふさわしい緊急性をもってpressingly*(緊急に)対処する大胆なリーダーシップが必要だ。一日の遅れが私たちの惑星により多くの不可逆的な損害をもたらす。

個人の行動も*pressingly(緊急に)重要である。私たちは消費パターンを変え、廃棄物を減らし、日常生活において環境に配慮した選択をしなければならない。人類の未来は、今日この挑戦にいかにpressingly*(緊急に)対応するかにかかっている。プランBはなく、誰か他の人がこの危機を解決してくれるのを待つ余裕はもうないのだ。

検索