あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書
imitator の意味
imitator とは?
imitator(発音:ím-i-tèi-tər)は、「真似をする人」「模倣者」を意味する英語の名詞です。
imitator の品詞と形
品詞:名詞(可算名詞)
imitator は主に*可算名詞*として使われます。不可算名詞としての用法は一般的ではありません。
複数形
| 形 | スペル |
|---|---|
| 単数形 | imitator |
| 複数形 | imitators |
複数形の例文:
Many imitators tried to copy the singer's unique style, but none succeeded. (多くの模倣者がその歌手のユニークなスタイルを真似しようとしたが、誰も成功しなかった。)
多義性(コンテクストによる意味の違い)
| コンテクスト | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| 一般的 | 他人を真似る人 | She is just an imitator, not an original artist.(彼女はただの模倣者であり、独創的なアーティストではない。) |
| エンタメ・芸能 | 物真似師、ものまねタレント | He works as a celebrity imitator at parties.(彼はパーティーで有名人の物真似をする仕事をしている。) |
| ビジネス | 競合他社の模倣者 | Fast followers are often called imitators in the business world.(ビジネスの世界では、追随者はしばしば模倣者と呼ばれる。) |
imitator の派生語
| 語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| imitate | 動詞 | 〜を真似する |
| imitation | 名詞 | 模倣、模造品 |
| imitative | 形容詞 | 模倣の、真似をしたがる |
| imitatively | 副詞 | 模倣的に |
| inimitable | 形容詞 | 真似のできない、比類のない |
imitator の注意点
俗語・ネガティブなニュアンス
imitator は必ずしも悪い意味ではありませんが、多くの場合、オリジナリティがない人という否定的なニュアンスを含みます。特にアートや音楽の世界では「本物ではない」という軽蔑的な意味合いで使われることがあります。
Don't be just an imitator—find your own voice! (ただの模倣者になるな——自分自身の個性を見つけろ!)
imitator の類語
| 語 | 意味 |
|---|---|
| copycat | (特に子ども言葉で)真似っこ、模倣者 |
| mimic | 声や動作を真似る人(物真似師) |
| impersonator | 人物になりきる人(特にエンタメ) |
| follower | 追随者(やや中立的) |
| plagiarist | 盗作者(著作権侵害のニュアンスが強い) |
フレーズ的に類する意味の例文:
He is nothing but a copycat who steals other people's ideas. (彼は他人のアイデアを盗むただの真似っこだ。)
The comedian is a talented mimic who can sound just like any celebrity. (そのコメディアンは、どんな有名人にも聞こえるほど才能ある物真似師だ。)
She hired a professional impersonator to surprise her guests at the party. (彼女はパーティーのゲストを驚かせるためにプロのものまね師を雇った。)
imitator の反対語
| 語 | 意味 |
|---|---|
| innovator | 革新者、新しいものを生み出す人 |
| originator | 創始者、発案者 |
| pioneer | 先駆者 |
| creator | 創造者 |
| trailblazer | 新しい道を切り開く人 |
フレーズ的に反対の意味:
She is not an imitator but a true original thinker. (彼女は模倣者ではなく、真の独創的な思想家だ。)
He always paves the way for others, never following someone else's path. (彼は常に他者のために道を切り開き、他人の道を歩むことはない。)
imitator の語源
| 要素 | 由来 | 意味 |
|---|---|---|
| imitari | ラテン語 | 真似る、模倣する |
| -ator | ラテン語の接尾辞 | 〜をする人(agent suffix) |
ラテン語の imago(イメージ、像)とも関連しており、「誰かの像・姿を再現する人」というのが本来の意味に近いです。英語には16世紀ごろに入ってきました。
imitator の英英辞書での意味
imitator (noun): a person who copies or mimics the behavior, style, or actions of another person or thing, often without original thought or creativity.
(名詞:別の人や物の行動・スタイル・動作をコピーまたは模倣する人。しばしば独自の思考や創造性を伴わない。)
imitator の一般知識
頻出例文 5 文
Elvis Presley has inspired countless imitators around the world. (エルビス・プレスリーは世界中で無数の物真似師にインスピレーションを与えてきた。)
Great artists are often surrounded by imitators who lack their genius. (偉大なアーティストはしばしば、その天才に欠けた模倣者たちに囲まれている。)
The company was the first to develop this technology, but imitators quickly appeared. (その会社はこの技術を最初に開発したが、すぐに模倣者が現れた。)
Being an imitator is fine when you are learning, but eventually you must find your own style. (学んでいる間は模倣者でも構わないが、いずれ自分のスタイルを見つけなければならない。)
He is a skilled imitator of famous politicians and always makes the audience laugh. (彼は著名な政治家の物真似が得意で、いつも観客を笑わせる。)
イディオム・ことわざ
imitator 自体がことわざになることは少ないですが、関連する有名なフレーズがあります。
"Imitation is the sincerest form of flattery." (模倣は最も誠実な形の賛辞である。)
これはチャールズ・カレブ・コルトン(Charles Caleb Colton)の言葉で、「誰かを真似ることは、その人を最大限に称えることだ」という意味です。imitator の行為(imitation)をポジティブに解釈した有名な表現です。
imitator が使われた名言
"Every artist dips his brush in his own soul, and paints his own nature into his pictures; a mere imitator can never do that." — Henry Ward Beecher(ヘンリー・ウォード・ビーチャー、19世紀アメリカの牧師・社会改革者)
意味:すべての芸術家は自分の魂に筆を浸し、自分自身の本質を絵に描き込む。単なる模倣者には決してそれはできない。
特定業界での使われ方
| 業界 | 使われ方 |
|---|---|
| エンタメ | 「ものまね師」として中立〜ポジティブに使われる(Elvis imitator など) |
| ビジネス・経済 | 先行企業の製品・戦略を真似る企業を指し、ネガティブなニュアンスが強い |
| 法律・知財 | 著作権や特許侵害に絡む文脈で登場することがある |
| 心理学・教育 | 子どもの発達における模倣行動を研究する文脈(比較的中立) |
受験での頻出用例
imitator 自体は中学受験より高校受験・大学受験レベルの語彙です。関連語の imitate(動詞)は中学〜高校レベルで頻出です。
入試頻出パターン: - imitate someone's behavior(〜の行動を真似る) - an imitator of a famous person(有名人の物真似師) - imitation leather(模造皮革、フェイクレザー)
He tried to imitate his favorite singer, becoming a well-known imitator in his town. (彼は好きな歌手を真似しようとして、町で有名な物真似師になった。)
面白い会話:imitator
A: Do you know what "imitator" means? B: Hmm… is it like someone who imitates others? A: Exactly! Like a person who copies everything another person does. B: Oh, like my little brother! He copies everything I do — the way I talk, the way I dress… A: Ha! So your brother is a true imitator! B: Yeah… the scary part is, he does it better than me. A: So who is the real imitator here? 😄
A:「"imitator" ってどういう意味か知ってる?」 B:「うーん……他の人を真似する人?」 A:「そう!他の人のすることを何でもコピーする人のことだよ。」 B:「あー、うちの弟みたい!話し方も、服の着方も、何でも真似するんだよ……」 A:「じゃあ弟くんは本物の*imitatorだね!」 B:「うん……でも怖いのは、弟の方が上手い*んだよね。」 A:「じゃあ、本当の*imitator*はどっちだろうね?😄」
imitator が登場する短編:The Best Imitator
In a small town, there was a boy named Leo who was famous for being an excellent imitator. He could copy anyone — his teachers, his friends, even the old man who sold bread on the corner. Everyone laughed and clapped when Leo performed his impressions.
One day, a famous comedian visited the town and heard about Leo. He invited Leo to perform on stage. Leo was nervous, but he did what he always did — he copied the comedian perfectly.
The crowd roared with laughter. But the comedian didn't clap. He smiled and said, "You are a wonderful imitator, Leo. But I want to see you. What makes Leo laugh? What does Leo find strange about the world?"
Leo stopped and thought. He had spent so much time copying others that he had never asked himself that question.
That night, for the first time, Leo told his own jokes. They were a little awkward. Some people didn't laugh. But the comedian smiled the biggest smile of all.
"Now," he said, "you are no longer just an imitator. You are an artist."
ある小さな町に、レオという少年がいた。彼は優れた*物真似師*として有名だった。先生、友達、路地でパンを売るおじいさん——誰でも真似できた。レオが物真似を披露するたび、みんな笑って拍手した。
ある日、有名なコメディアンが町を訪れ、レオのことを耳にした。コメディアンはレオをステージに招いた。レオは緊張したが、いつも通りにやった——そのコメディアンを完璧に真似したのだ。
観客は大爆笑した。しかしコメディアンは拍手しなかった。彼はほほ笑んで言った。「君は素晴らしい*模倣者だ、レオ。でも、君自身*を見てみたい。レオは何に笑う?レオは世界の何を不思議に思う?」
レオは立ち止まって考えた。他人を真似ることに費やしてきた時間の中で、自分にそんな問いを立てたことは一度もなかった。
その夜、レオは初めて自分自身のジョークを語った。少しぎこちなかった。笑わない人もいた。しかしコメディアンは、その場で一番大きな笑顔を見せた。
「これで」と彼は言った。「君はもうただの*模倣者じゃない。アーティスト*だ。」