あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書
draining の意味
draining とはどんな言葉か
draining は主に 形容詞 または 動詞 drain の現在分詞・動名詞 として使われます。
draining の品詞と意味
1. 形容詞としての draining
「非常に疲れさせる」「体力・精神力を消耗させる」という意味です。
比較級・最上級
| 形 | スペル |
|---|---|
| 原級 | draining |
| 比較級 | more draining |
| 最上級 | most draining |
比較級の例文:
Caring for two sick children at the same time is more draining than I expected. (二人の病気の子どもを同時に看病することは、思っていたよりずっと消耗することだった。)
最上級の例文:
That was the most draining meeting I have ever attended. (あれは今まで出席した中で一番疲弊する会議だった。)
2. 動詞 drain の現在分詞・動名詞としての draining
元の動詞 drain の意味をおさえておきましょう。
| 変化形 | スペル |
|---|---|
| 原形 | drain |
| 三人称単数現在 | drains |
| 過去形 | drained |
| 過去分詞 | drained |
| 現在分詞/動名詞 | draining |
drain の主な意味:
(液体を)排出する・流し出す
She is draining the pasta in the kitchen sink. (彼女はキッチンのシンクでパスタの湯を切っている。)
(体力・気力・資源などを)消耗させる・枯渇させる
The long project is draining everyone's energy. (長期プロジェクトが全員の気力を消耗させている。)
(液体が)流れ出る・引いていく
The water is slowly draining from the bathtub. (お湯がバスタブからゆっくり流れ出ている。)
draining の派生語・関連語
| 単語 | 品詞 | 意味 |
|---|---|---|
| drain | 名詞・動詞 | 排水管;排出する |
| drained | 形容詞 | 疲れ果てた、消耗した |
| drainage | 名詞 | 排水(システム)、水はけ |
| drainpipe | 名詞 | 排水パイプ |
draining についての補足情報
俗語・口語的な使われ方
日常会話では特に 「精神的・感情的に消耗させる」 という意味で非常によく使われます。
Spending time with negative people is really draining. (ネガティブな人と一緒にいると本当に消耗する。)
類語と意味
exhausting ― 肉体的・精神的に完全に疲れ果てさせる
Running a marathon is exhausting work. (マラソンを走ることは疲弊する作業だ。)
tiring ― 疲れさせる(比較的カジュアルな表現)
The long drive was very tiring. (長時間の運転はとても疲れた。)
taxing ― 精神的・肉体的に負荷がかかる
That exam was mentally taxing. (あの試験は精神的に負荷が大きかった。)
enervating ― 気力・活力を奪う(やや文語的)
The summer heat was enervating. (夏の暑さは気力を奪った。)
debilitating ― 著しく体力・機能を弱める
Chronic stress can be debilitating. (慢性的なストレスは体を弱らせることがある。)
フレーズ的に類する表現:
Talking to him always leaves me feeling worn out. (彼と話すといつもぐったりする。)
That job takes a lot out of you. (その仕事はかなり体を消耗させる。)
反対の意味の言葉
| 単語 | 意味 |
|---|---|
| energizing | 活力を与える |
| invigorating | 元気づける、爽快にさせる |
| refreshing | 気分をリフレッシュさせる |
| revitalizing | 活力を回復させる |
| uplifting | 気持ちを高揚させる |
フレーズ的な反対表現:
A short walk in nature can be really energizing. (自然の中を少し歩くことはとても活力を与えてくれる。)
That vacation was truly refreshing after months of hard work. (何ヶ月もの激務の後、あの休暇は本当にリフレッシュできた。)
語源
drain は古英語 drehnian(乾かす、ふるいにかける)に由来し、さらにゲルマン語系の「乾く」という意味の語根につながります。もともとは「水分を取り除く」という物理的な意味で使われ、時代とともに「エネルギーや資源を奪う」という比喩的な意味でも広く使われるようになりました。
時代による意味の変化
もともとは 物理的な排水・水はけ の文脈で使われていた言葉ですが、現代では特に 感情的・精神的な疲弊 を表す形容詞としての用法が非常に一般的になっています。メンタルヘルスへの関心の高まりとともに、"emotionally draining"(感情的に消耗させる)というフレーズが日常的に使われるようになりました。
draining の英英辞書的な意味
draining (adjective): causing one to feel extremely tired and lacking energy, especially emotionally or mentally.
drain (verb): (1) to cause liquid to flow away from or out of something; (2) to cause a gradual loss of strength, resources, or vitality.
draining の具体的な用例
よく使われる例文5つ
Taking care of a sick family member can be emotionally draining. (病気の家族の世話をすることは、感情的に消耗することがある。)
I find commuting for two hours every day really draining. (毎日2時間の通勤はとても消耗すると感じる。)
She forgot to turn off the faucet, and it was draining water all night. (彼女は蛇口を閉め忘れ、一晩中水が流れ続けていた。)
The ongoing arguments between coworkers are draining the team's morale. (同僚間の絶え間ない口論がチームの士気を消耗させている。)
War is draining the country's resources at an alarming rate. (戦争は憂慮すべきペースで国の資源を消耗させている。)
イディオム・フレーズ
| イディオム | 意味 |
|---|---|
| down the drain | 無駄になって、水の泡になって |
| drain one's energy | 活力を奪う |
| brain drain | 頭脳流出(優秀な人材が国外に流れること) |
All that hard work went down the drain when the project was cancelled. (プロジェクトが中止になって、あの苦労が全て水の泡になった。)
Constant interruptions drain my energy and make it hard to focus. (絶え間ない割り込みが活力を奪い、集中しにくくなる。)
draining が使われている名言
"Relationships should not be draining. They should be a source of strength." — 一般的に自己啓発・心理学の文脈で広く引用されるフレーズ
(人間関係は消耗させるものであってはならない。それは強さの源であるべきだ。)
特定の業界での使われ方
| 業界 | 使われ方 |
|---|---|
| 心理学・メンタルヘルス | "emotionally draining" として感情労働や共感疲労を表す |
| 土木・農業 | 物理的な排水工事(draining the field: 圃場排水) |
| 電気・電子 | バッテリーの消耗(draining the battery) |
| 料理 | 食材の水切り(draining vegetables / pasta) |
受験でよく出る意味・用例
中学・高校受験では、drain の基本動詞としての「液体を排出する」 意味や、現在分詞・動名詞の用法 が問われることがあります。
Drain the noodles and rinse them with cold water. (麺の湯を切って、冷水で洗いなさい。)
また、受験英語で重要な 形容詞としての draining(疲れさせる) は長文読解でも頻出です。
The nurse said that working night shifts is both physically and mentally draining. (その看護師は、夜勤は肉体的にも精神的にも消耗すると言った。)
draining が登場する会話
"Do you know what does 'draining' mean?"
Alex: Hey, do you know what draining means?
Yuki: Hmm… is it something about water going down a pipe?
Alex: That's one meaning, yes! But it also means something that takes away all your energy.
Yuki: Oh, like how my boss talks for three hours straight in every meeting?
Alex: Exactly! That sounds really draining.
Yuki: It is. By the end, I feel like a smartphone with 1% battery left.
Alex: Ha! That's the perfect image. Your boss is basically a human charger… but in reverse.
Yuki: Right. Instead of charging me, he drains me completely.
Alex: Maybe you should put yourself on "low power mode" before every meeting.
Yuki: I already do. It's called "pretending to take notes while actually daydreaming."
(アレックス:ねえ、drainingってどういう意味か知ってる? ユキ:うーん…パイプに水が流れていく感じ? アレックス:それも一つの意味だね!でも、エネルギーを全部奪っていく、という意味もあるんだよ。 ユキ:あ、うちの上司が毎回の会議で3時間ぶっ通しで話すやつみたいな? アレックス:まさに!それは本当に消耗しそうだね。 ユキ:そうなの。終わる頃には充電残り1%のスマホみたいな気分になるよ。 アレックス:ははっ!完璧なたとえだね。君の上司は人間型充電器…でも逆方向の。 ユキ:そう。充電してくれるんじゃなくて、完全に放電させるんだよね。 アレックス:じゃあ会議の前に「省電力モード」にしておかないと。 ユキ:もうやってるよ。「メモを取るふりをしながら実は白昼夢を見る」ってやつ。)
draining が登場する短い物語
The Last Drop
Mia was a nurse who worked long hours at a busy hospital. Every morning, she woke up full of energy and ready to help her patients. But by the end of each shift, she felt completely empty.
"This job is so draining," she told her friend one evening. "I care about every patient, but I feel like water slowly draining out of a bathtub."
Her friend smiled gently. "That means you're giving everything you have. But you need to refill yourself too."
Mia thought about this. She started taking short walks in the park after work. She began cooking meals she loved. She called her mother on weekends.
Slowly, she noticed something changing. The job was still draining at times, but she was no longer running on empty. She had learned that even the kindest hearts need filling.
"I used to think caring for others meant draining myself completely," she wrote in her diary. "Now I know — you can't pour from an empty cup."
ミアは忙しい病院で長時間働く看護師だった。毎朝、エネルギーをみなぎらせて目覚め、患者を助ける準備ができていた。しかしシフトが終わる頃には、すっかり空っぽになっていた。
「この仕事は本当に消耗するわ」とある晩、友人に打ち明けた。「患者一人ひとりのことを大切に思っているけど、バスタブからゆっくり流れ出ていく水みたいな気分なの。」
友人は優しく微笑んだ。「それは持てるものを全部注いでいる証拠よ。でも、自分自身も満たさないとね。」
ミアはこの言葉を考えた。仕事の後、公園を散歩するようにした。好きな料理を作り始め、週末には母親に電話した。
少しずつ、変化に気づいた。仕事は相変わらず消耗することもあったが、もう空っぽで走り続けていなかった。彼女は学んだのだ——最も優しい心でさえ、満たされる必要があると。
「以前は、人を助けることは自分を完全に消耗させることだと思っていた」と日記に書いた。「今はわかる——空のコップからは何も注げない。」