あたらしい学校の辞書: 英和
colleagues の意味
colleagues(カリーグズ)は、同じ職場や専門分野で働く人々を指す名詞です。日本語では「同僚」「仕事仲間」「同業者」などと訳されます。
colleagues の品詞について
colleagues は名詞のみとして使用されます。
名詞としての colleagues
複数形のスペルと例文
- colleagues(複数形)
- 例文:My colleagues and I worked late yesterday.(私と同僚たちは昨日遅くまで働いた。)
可算名詞・不可算名詞での利用
colleagues は可算名詞のみで使用されます。単数形は「colleague」です。
- 単数形:colleague
- 例文:She is my colleague from the marketing department.(彼女はマーケティング部の私の同僚です。)
- 複数形:colleagues
- 例文:All of my colleagues are very supportive.(私の同僚たちはみなとても協力的です。)
多義語としての colleagues
基本的に一つの意味(同僚・仕事仲間)で使用されますが、コンテクストによって範囲が変わります:
同じ職場の仕事仲間
- 例文:I'm having lunch with my colleagues today.(今日は同僚たちと昼食を取る予定です。)
同じ専門分野の人々
- 例文:The research was praised by his colleagues worldwide.(その研究は世界中の同業者から称賛された。)
colleagues の派生語
- colleague(単数形)
- collegiality(同僚性・協調性)
- collegial(同僚の・協調的な)
colleagues の使用上の注意
colleagues は丁寧で正式な表現であり、不道徳や公序良俗に反する意味はありません。ビジネスシーンで広く使用される適切な言葉です。
colleagues の類語
coworkers(同僚・一緒に働く人)
- 例文:My coworkers are organizing a farewell party.(同僚たちがお別れ会を企画している。)
associates(仕事相手・関係者)
- 例文:He discussed the project with his business associates.(彼はビジネス関係者とプロジェクトについて話し合った。)
teammates(チームメイト)
- 例文:Our teammates helped us complete the project on time.(チームメイトが時間内にプロジェクトを完成させる手助けをしてくれた。)
peers(同等の立場の人・同輩)
- 例文:She earned respect from her peers in the industry.(彼女は業界の同輩から尊敬を得た。)
partners(パートナー・相棒)
- 例文:The law firm has twenty partners.(その法律事務所には20人のパートナーがいる。)
colleagues の反対語
competitors(競合他社・ライバル)
- 例文:Our competitors are launching a similar product next month.(競合他社が来月似た商品を発売する。)
opponents(対戦相手・反対者)
- 例文:The debate between political opponents was intense.(政治的対立者間の討論は激しいものだった。)
rivals(ライバル・競争相手)
- 例文:The two companies have been rivals for decades.(その2社は何十年もライバル関係にある。)
colleagues の語源
「colleague」はラテン語の「collega」に由来し、「con-」(共に)と「legare」(選ぶ・任命する)から構成されています。元々は「共に選ばれた人」という意味でした。
colleagues の英英辞書での意味
Colleagues: People who work together, especially in a profession or business; fellow workers or associates in the same organization or field of work.
colleagues の利用頻度の高い例文
I get along well with all my colleagues. (私はすべての同僚と良好な関係を築いている。)
My colleagues and I are working on a new project. (私と同僚たちは新しいプロジェクトに取り組んでいる。)
She received support from her colleagues during the difficult time. (困難な時期に彼女は同僚たちからサポートを受けた。)
The meeting will include colleagues from different departments. (会議には異なる部署の同僚たちが参加する予定だ。)
Our colleagues in the Tokyo office are very experienced. (東京オフィスの同僚たちはとても経験豊富だ。)
colleagues を使ったイディオムやことわざ
特に一般的なイディオムやことわざはありませんが、以下のような表現がよく使われます:
- among colleagues(同僚の間で)
- 例文:The news spread quickly among colleagues.(そのニュースは同僚の間で素早く広まった。)
colleagues が用いられている名言
"The best way to find out if you can trust somebody is to trust them." - Ernest Hemingway この名言は同僚との信頼関係について言及する際によく引用されます。 (誰かを信頼できるかどうかを知る最良の方法は、その人を信頼することだ。- アーネスト・ヘミングウェイ)
colleagues の特定業界での使用
- 学術界:研究者同士を指す際に頻繁に使用
- 医療界:医師や看護師などの医療従事者間で使用
- 法律界:弁護士や法務関係者間で使用
- ビジネス界:あらゆる職場で最も一般的に使用
受験英語での colleagues
中学・高校受験では以下の点がよく出題されます:
- 単数形「colleague」と複数形「colleagues」の使い分け
- 類語との区別(coworkers, teammates など)
- ビジネス文書での適切な使用法
例文:I would like to introduce my colleagues to you. (私の同僚たちをあなたに紹介したいと思います。)
会話例:同僚について
"Do you know what does 'colleagues*' mean?"*
"Of course! It means people you work with."
"That's right! But here's the funny thing - yesterday I told my mom I was having dinner with my colleagues, and she got really excited."
"Why was she excited?"
"She thought I said 'colleges'! She started asking which universities I was visiting and whether I was thinking about going back to school!"
"Oh no! Did you explain the difference?"
"I tried to, but she had already started researching master's degree programs for me. Now I have a stack of brochures on my desk, and my colleagues keep asking why I'm planning to quit!"
「colleaguesって何の意味か知ってる?」
「もちろん!一緒に働く人たちという意味でしょう。」
「そうだね!でも面白いことがあったんだ。昨日、母に同僚たちと夕食を取ると言ったら、すごく興奮したんだよ。」
「なぜ興奮したの?」
「母は私が『colleges(大学)』と言ったと思ったんだ!どこの大学を訪問するのか、学校に戻ることを考えているのかと聞き始めたよ!」
「大変!違いを説明した?」
「説明しようとしたけど、母はすでに修士課程のプログラムを調べ始めていたよ。今、私のデスクにはパンフレットの山があって、同僚たちは私がなぜ仕事を辞めるつもりなのかと聞いてくるんだ!」
職場の同僚たち
Sarah walked into the office on Monday morning, feeling nervous about her first day at the new company. She had left her previous job after five years, where she had developed close relationships with her former colleagues. Now she wondered if she would be able to build similar connections with her new colleagues.
Her manager, James, introduced her to the team during the morning meeting. "Everyone, I'd like you to meet Sarah, our new marketing specialist. I hope you'll all help her settle in and become great colleagues." The team welcomed her warmly, and Sarah felt relieved.
During lunch, three of her colleagues invited her to join them at a nearby restaurant. They shared stories about the company culture and gave her helpful tips about working with different departments. "The best thing about this place," said Maria, one of her colleagues, "is that we all support each other. We're not just coworkers; we're like a family."
By the end of her first week, Sarah realized that her new colleagues were just as friendly and supportive as her previous ones. She looked forward to building lasting professional relationships with these wonderful people who had already made her feel like part of the team.
サラは月曜日の朝、新しい会社での初日を前に緊張してオフィスに入った。彼女は前の職場を5年勤めた後に辞め、そこでは元同僚たちと密接な関係を築いていた。今、新しい同僚たちと同じような関係を築くことができるかどうか疑問に思っていた。
上司のジェームズは、朝の会議で彼女をチームに紹介した。「皆さん、新しいマーケティング専門スタッフのサラを紹介します。皆さんが彼女の職場への適応を助け、素晴らしい同僚になってくれることを願っています。」チームは温かく彼女を迎え、サラは安心した。
昼食時、3人の同僚が近くのレストランに一緒に行こうと誘ってくれた。彼らは会社の文化について話し、異なる部署との仕事に関する有用なアドバイスをくれた。同僚の一人であるマリアは言った。「この職場の一番良いところは、みんなでお互いを支え合うことです。私たちはただの同僚ではなく、家族のような存在なのです。」
最初の週が終わる頃、サラは新しい同僚たちが以前の職場の人たちと同じように親切で協力的であることに気づいた。彼女はすでにチームの一員として感じさせてくれたこれらの素晴らしい人々と、長続きする職業上の関係を築くことを楽しみにしていた。