あたらしい学校の辞書(あた辞書): 英和辞書

bound の意味

"bound" の品詞は?

動詞としての bound

現在形・基本形: bound 過去形: bounded / bound 過去分詞: bounded / bound 現在分詞: bounding

意味: ~を境界で限定する、~に飛び跳ねて進む、~に向かう

例文(意味1: 限定する、制限する) - The property is bounded by a stone wall. (その財産は石の壁に囲まれている) - His knowledge is bounded by his experience. (彼の知識は彼の経験に限定されている)

例文(意味2: 跳ねる、飛び跳ねて進む) - The dog bounded across the field. (その犬は野原を飛び跳ねて走り抜けた) - She bounded up the stairs two steps at a time. (彼女は階段を一度に2段ずつ飛び上がった)

例文(意味3: ~に向かう) - The ship is bound for Japan. (その船は日本に向かっている) - We are bound for the mountains tomorrow. (私たちは明日、山に向かう予定である)

形容詞としての bound

比較級: more bound 最上級: most bound

意味1: ~に向かっている、~行きの - The bound train leaves at 10 AM. (その向かう先の列車は午前10時に出発する) - Tokyo-bound traffic is heavy today. (東京行きの交通は今日混雑している)

意味2: ~する義務がある、~する運命にある - I am bound by my promise. (私は自分の約束に縛られている) - He is bound to succeed. (彼は必ず成功するに違いない)

意味3: 本に製本された - The bound book was expensive. (その製本された本は高かった)

名詞としての bound

複数形: bounds

意味1: 限界、範囲、境界 - The bounds of the kingdom were marked by mountains. (その王国の境界は山で示されていた) - Within the bounds of reason, anything is possible. (理性の範囲内では、何でも可能である)

可算名詞・不可算名詞の両方で利用される - 可算: a bound(一つの跳躍):He made a tremendous bound to catch the ball.(彼はボールをキャッチするために素晴らしい跳躍をした) - 不可算: bound(一般的な跳躍の動作):The deer moved by bound and leap.(その鹿は跳躍と飛跳で動いた)


"bound" について

注意事項

  • 通常の使用では不道徳性や乱暴さはありませんが、「~に縛られている」という意味では、やや否定的なニュアンスを持つことがあります。

類語とその意味

単語 意味
limit 限界、制限する
restrict 制限する、限定する
leap 跳躍する、飛び跳ねる
jump 跳ぶ、飛び跳ねる
heading ~に向かっている

フレーズ的な類語 - out of bounds: 範囲外である、禁止されている - That topic is out of bounds in this meeting. (その話題はこの会議では禁止されている)

  • within bounds: 範囲内で、適切に
    • Please keep your behavior within bounds. (あなたの行動を範囲内に保ってください)

反対語の意味

単語 意味
unbounded 制限されない、限りない
endless 終わりない、無限の
unrestricted 制限されない、自由な
free 自由な、拘束されない

フレーズ的な反対表現 - free from restriction: 制限から自由である - He is free from the bounds of tradition. (彼は伝統の束縛から自由である)

語源

語源: 中英語の "bounden"(過去分詞)に由来。さらに古ノルド語の "búinn"(準備された、準備完了した)に関連。もともとは「境界を示す」という意味から、「限定する」「準備ができている」という意味に発展しました。

時代による意味の変化

古い用法: 「準備ができている」という意味で使われていました。 - 現代では「~に向かっている」「~する義務がある」という意味がより一般的です。

英英辞書での意味

Oxford Dictionary: 1. To move by making a series of long jumps. 2. To form the boundary of. 3. Certain to; sure to (used with infinitive).


"bound" の一般的な知識

利用頻度の高い例文5文

  1. She is bound to win the competition. (彼女は確実にその競争に勝つだろう)

    • 「~は確実に~する」という日常会話でよく使われる表現
  2. The book bound in leather was beautiful. (革で製本された本は美しかった)

    • 製本の状態を説明するときに使用
  3. We bounded down the hillside laughing. (私たちは笑いながら丘を飛び跳ねて下った)

    • 元気よく跳ねるようにして進む様子を表現
  4. Homeward bound, the travelers hurried along. (家路に向かって、旅人たちは急いで進んだ)

    • 古典的でやや文学的な表現
  5. The garden is bounded by a wooden fence. (その庭は木製のフェンスで囲まれている)

    • 物理的な境界を示すときに使用

イディオムやことわざ

  • out of bounds: 範囲外、禁止事項

    • That question is out of bounds. (その質問は禁止事項である)
  • by leaps and bounds: 急速に、飛躍的に

    • The company grew by leaps and bounds. (その会社は飛躍的に成長した)
  • bound hand and foot: 完全に束縛されて

    • He felt bound hand and foot by his responsibilities. (彼は自分の責任に完全に束縛されていると感じた)

"bound" が用いられている名言

"We are only as bound as we believe we are." - Unknown - 意味: 私たちは自分たちが束縛されていると信じるのと同じくらいしか束縛されていない - つまり、自分たちの制限は多くの場合、心理的なものであるということ

中学受験・高校受験での出題

中学英語での出題ポイント - 「be bound for ~」: ~に向かっている - The train is bound for Tokyo.(その列車は東京に向かっている) - これは目的地を示す重要な表現として頻出

高校受験での出題ポイント - 「be bound to do」: 確実に~する、~する運命である - If you work hard, you are bound to succeed. (もしあなたが懸命に働くなら、あなたは確実に成功する) - この構文は長文読解や文法問題でよく出題される


面白い会話

"Do you know what does 'bound' mean?" Asks Tom to his friend.

Tom: "Do you know what does bound mean?"

Sarah: "Of course! It means to jump or move quickly."

Tom: "Well, that's one meaning! But if I say 'I am bound for the supermarket,' does that mean I'm jumping to the supermarket?"

Sarah: "Haha! No, it means you're going to the supermarket."

Tom: "And if I say the dog bounded across the yard, the dog was actually jumping, right?"

Sarah: "Exactly! English is tricky because the same word can mean so many different things depending on how you use it."

Tom: "That's why I love English! It keeps me laughing even when I'm confused!"


日本語訳

トムが友人のサラに聞きます。

トム: 「『bound』ってどういう意味か知ってる?」

サラ: 「もちろん! 跳ぶ、あるいは素早く動くという意味でしょ」

トム: 「まあ、それが一つの意味だね。でも『I am bound for the supermarket(スーパーに向かっている)』って言ったら、スーパーに飛び跳ねていくってこと?」

サラ: 「ハハ! いいえ、スーパーに行くってことよ」

トム: 「そして『犬が庭を飛び跳ねた』って言ったら、その犬は本当に跳んでたんだよね?」

サラ: 「その通り! 英語は難しいの。同じ単語でも使い方によってそんなにいろんな意味になるんだから」

トム: 「だから英語が大好きだ! 混乱してても笑わせてくれるからね!」


約200単語の文章

A Journey Begins

Last Monday morning, Sarah was bound for an adventure that would change her life forever. She packed her bound journal—a leather-covered notebook with pages carefully secured—and stepped onto the platform. The train, clearly marked as Tokyo-bound, would take her away from her small hometown.

As Sarah settled into her seat, her heart bounded with excitement. She thought about how her life had been bound by fear and doubt for so long. But now, at twenty-five, she felt bound to pursue her dreams no matter what obstacles lay ahead.

The landscape rushed past her window as the train raced onward. Within the bounds of her new adventure, anything seemed possible. She was no longer bound by her past limitations.

When she arrived in Tokyo, Sarah realized something profound: the only chains that had bound her were the ones she had created in her own mind. By stepping onto that train bound for Tokyo, she had finally set herself free.


日本語訳

冒険が始まる

先週の月曜日の朝、サラは人生を永遠に変える冒険に向かっていた。彼女は革製の表紙で、ページが丁寧に製本された日誌を荷物に詰めて、プラットフォームに降り立った。東京行きと明確に表示された列車が彼女を小さな故郷から遠く離れた場所へ運んでいくことになっていた。

サラが席に座ると、彼女の心は興奮で跳躍した。彼女は自分の人生がずっと恐れと疑いに束縛されていたことを考えた。しかし今、25歳になった彼女は、どんな障害があろうとも自分の夢を追求する運命にあると感じていた。

景色が窓を通して急速に流れ去った。新しい冒険の範囲内では、すべてのことが可能に見えた。彼女はもう過去の制限に束縛されていなかった。

サラが東京に到着したとき、彼女は深刻な認識に至った。彼女を束縛していた唯一の鎖は、自分の心の中で作り出していたものだったのだ。東京に向かう列車に乗ることで、彼女はついに自分自身を解放していたのだ。

検索