あたらしい学校の辞書: 英和
archaeologists の意味
archaeologists は「考古学者」を意味する英語の名詞です。古代の文明や文化を物質的な遺跡や遺物を通じて研究する専門家を指します。
archaeologists の品詞
archaeologists は名詞(複数形)です。
名詞としての特徴
複数形のスペルと例文
- 単数形:archaeologist /ˌɑːrkiˈɒlədʒɪst/
- 複数形:archaeologists /ˌɑːrkiˈɒlədʒɪsts/
例文: - The archaeologists discovered ancient pottery fragments at the excavation site. (考古学者たちは発掘現場で古代の土器の破片を発見した。)
可算名詞・不可算名詞での利用
archaeologists は可算名詞としてのみ使用されます。
例文: - Two archaeologists from the university joined the dig. (大学から2人の考古学者が発掘に参加した。) - Many archaeologists believe this site dates back 3,000 years. (多くの考古学者がこの遺跡は3,000年前にさかのぼると信じている。)
派生語
- archaeological(形容詞):考古学の
- archaeology(名詞):考古学
- archaeologically(副詞):考古学的に
archaeologists の類語と反対語
類語
- historians:歴史家
- anthropologists:人類学者
- paleontologists:古生物学者
- researchers:研究者
- scholars:学者
反対の意味を持つ語
考古学者に直接的な反対語はありませんが、関連する対比的な概念: - modernists:現代主義者 - futurists:未来派
archaeologists の語源
archaeologist は以下の語源から成り立っています: - ギリシャ語の「archaios」(古い) - ギリシャ語の「logos」(学問、研究) - 接尾辞「-ist」(~する人)
19世紀中頃から使われ始めた比較的新しい用語です。
archaeologists の英英辞書での意味
A person who studies human history and prehistory through the excavation of sites and the analysis of artifacts and other physical remains.
archaeologists の具体例と用法
利用頻度の高い例文5文
The archaeologists carefully brushed dirt from the ancient skull. (考古学者たちは古代の頭蓋骨から土を注意深く払い落とした。)
Local archaeologists discovered a Roman villa beneath the shopping center. (地元の考古学者たちがショッピングセンターの下でローマ時代の別荘を発見した。)
The team of archaeologists spent three years excavating the pyramid. (考古学者チームはピラミッドの発掘に3年を費やした。)
International archaeologists collaborated on the ancient city project. (国際的な考古学者たちが古代都市プロジェクトで協力した。)
The archaeologists used carbon dating to determine the artifact's age. (考古学者たちは炭素年代測定法を使って遺物の年代を特定した。)
特定業界での使用
学術界、博物館業界、文化財保護機関で頻繁に使用されます。また、テレビの歴史番組や冒険映画でもよく登場する職業として描かれます。
受験英語での出題
高校受験では「職業」「学問分野」の語彙として出題されることがあります。また、長文読書問題で歴史や文化をテーマにした文章に登場することが多いです。
会話例
"Do you know what 'archaeologists' mean?"
"Do you know what 'archaeologists' mean?" Sarah asked her little brother.
"Um, people who study old stuff?" Tommy replied.
"Close! They're scientists who dig up ancient artifacts and ruins to learn about past civilizations," Sarah explained.
"Cool! So they're like treasure hunters?" Tommy's eyes lit up.
"Well, sort of, but instead of keeping the treasure, they put it in museums."
"That's boring! I'd rather be a pirate!"
Sarah laughed. "Funny you say that, because some archaeologists actually study shipwrecks and... pirate treasure!"
「『archaeologists』の意味を知ってる?」サラが弟に尋ねた。
「えーっと、古いものを研究する人?」トミーが答えた。
「惜しい!古代の遺物や遺跡を発掘して過去の文明について学ぶ科学者よ」サラが説明した。
「すごい!つまり宝探しみたいなもの?」トミーの目が輝いた。
「そんな感じだけど、宝物を取っておく代わりに博物館に置くのよ」
「つまらない!僕なら海賊になりたい!」
サラは笑った。「面白いこと言うね。実際に一部の*考古学者*は沈没船や...海賊の宝物を研究してるのよ!」
archaeologists が登場する文章
The Adventure of the Modern Archaeologists
Dr. Emily Watson and her team of archaeologists arrived at the remote desert site just as the sun painted the sky orange. They had been searching for the lost city of Xamara for three years. Unlike the treasure hunters in movies, these archaeologists moved slowly and methodically, documenting every fragment of pottery and every stone.
"Look at this!" shouted Mark, one of the younger archaeologists. He had uncovered what appeared to be a golden amulet. The experienced archaeologists gathered around, their excitement barely contained. Using delicate brushes and tools, they carefully excavated the artifact.
As the days passed, the archaeologists realized they had discovered something extraordinary. The amulet bore inscriptions that could rewrite ancient history. Dr. Watson knew that this find would occupy archaeologists around the world for decades to come. The patient work of these modern archaeologists had unlocked a window into a civilization lost to time, proving once again that the real treasure isn't gold or jewels, but knowledge itself.
現代の考古学者たちの冒険
エミリー・ワトソン博士と彼女の*考古学者チームは、太陽が空をオレンジ色に染める頃、人里離れた砂漠の遺跡に到着した。彼らは3年間、失われた都市ザマラを探し続けていた。映画の宝探しとは違い、これらの考古学者*たちはゆっくりと系統立って動き、土器のかけらや石ひとつひとつを記録していた。
「これを見て!」若い*考古学者の一人、マークが叫んだ。彼は金の護符らしきものを発見したのだ。経験豊富な考古学者*たちが集まり、興奮を抑えきれずにいた。繊細なブラシと道具を使って、彼らは慎重に遺物を発掘した。
日が経つにつれ、考古学者たちは自分たちが並外れたものを発見したことを実感した。その護符には古代史を書き換える可能性のある碑文が刻まれていた。ワトソン博士は、この発見が今後数十年にわたって世界中の*考古学者たちを忙しくさせるだろうと確信した。これら現代の考古学者*たちの忍耐強い作業が、時の彼方に失われた文明への窓を開いたのだ。そして再び証明した—真の宝物は金や宝石ではなく、知識そのものであることを。